×

Fe hasefna bihı ve bidarihil erda fe ma kane lehu min fietiy 28:81 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Qasas ⮕ (28:81) ayat 81 in Turkish_Alphabet

28:81 Surah Al-Qasas ayat 81 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Qasas ayat 81 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿فَخَسَفۡنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلۡأَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٖ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُنتَصِرِينَ ﴾
[القَصَص: 81]

Fe hasefna bihı ve bidarihil erda fe ma kane lehu min fietiy yensurunehu min dunillahi ve ma kane minel müntesırın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فخسفنا به وبداره الأرض فما كان له من فئة ينصرونه من دون, باللغة الحروف التركية

﴿فخسفنا به وبداره الأرض فما كان له من فئة ينصرونه من دون﴾ [القَصَص: 81]

Latin Alphabet
Fe hasefna bihı ve bidarihil erda fe ma kane lehu min fietiy yensurunehu min dunillahi ve ma kane minel muntesırın
Latin Alphabet
Fe hasefna bihi ve bidarihil arda fe ma kane lehu min fietin yensurunehu min dunillahi ve ma kane minel muntasırin(muntasırine)
Latin Alphabet
Fe hasefnâ bihî ve bidârihil arda fe mâ kâne lehu min fietin yensurûnehu min dûnillâhi ve mâ kâne minel muntasırîn(muntasırîne)
Muhammed Esed
Ve sonunda onu da, evini barkını da yere batırdık: oyle ki, Allah´a karsı hicbir sey, hic kimse onun yardımına yetismedi; pek tabii, kendi kendine yardım edebilecek durumda da degildi
Muhammed Esed
Ve sonunda onu da, evini barkını da yere batırdık: öyle ki, Allah´a karşı hiçbir şey, hiç kimse onun yardımına yetişmedi; pek tabii, kendi kendine yardım edebilecek durumda da değildi
Muhammet Abay
fehasefna bihi vebidarihi-l'arda fema kane lehu min fietiy yensurunehu min duni-llah. vema kane mine-lmuntesirin
Muhammet Abay
feḫasefnâ bihî vebidârihi-l'arḍa femâ kâne lehû min fietiy yenṣurûnehû min dûni-llâh. vemâ kâne mine-lmünteṣirîn
Muslim Shahin
Nihayet biz, onu da, sarayını da yerin dibine gecirdik. Artık Allah'a karsı kendisine yardım edecek avanesi olmadıgı gibi, o, kendini savunup kurtarabilecek kimselerden de degildi
Muslim Shahin
Nihayet biz, onu da, sarayını da yerin dibine geçirdik. Artık Allah'a karşı kendisine yardım edecek avanesi olmadığı gibi, o, kendini savunup kurtarabilecek kimselerden de değildi
Saban Piris
Karun’u da, sarayını da yerin dibine gecirdik. O’na, Allah’a karsı yardım edecek kimse de yoktu. Kendi kendini de kurtaramadı
Saban Piris
Karun’u da, sarayını da yerin dibine geçirdik. O’na, Allah’a karşı yardım edecek kimse de yoktu. Kendi kendini de kurtaramadı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek