×

Ve lemma caet rusülüna ibrahıme bil büşra kalu inna mühliku elhi hazihil 29:31 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:31) ayat 31 in Turkish_Alphabet

29:31 Surah Al-‘Ankabut ayat 31 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 31 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 31]

Ve lemma caet rusülüna ibrahıme bil büşra kalu inna mühliku elhi hazihil karyeh inne ehleha kanu zalimın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى قالوا إنا مهلكو أهل هذه القرية إن, باللغة الحروف التركية

﴿ولما جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى قالوا إنا مهلكو أهل هذه القرية إن﴾ [العَنكبُوت: 31]

Latin Alphabet
Ve lemma caet rusuluna ibrahıme bil busra kalu inna muhliku elhi hazihil karyeh inne ehleha kanu zalimın
Latin Alphabet
Ve lemma caet rusuluna ibrahime bil busra, kalu inna muhliku ehli hazihil karyeh(karyeti), inne ehleha kanu zalimin(zalimine)
Latin Alphabet
Ve lemmâ câet rusulunâ ibrâhîme bil buşrâ, kâlû innâ muhlikû ehli hâzihil karyeh(karyeti), inne ehlehâ kânû zâlimîn(zâlimîne)
Muhammed Esed
Derken (semavi) elcilerimiz Ibrahim´e (Ishak´ın dogumu) mujdesini getirdiklerinde (aynı zamanda): "Biz bu yorenin halkını yok edecegiz, cunku onlar gercek zalimlerdir!" dediler
Muhammed Esed
Derken (semavi) elçilerimiz İbrahim´e (İshak´ın doğumu) müjdesini getirdiklerinde (aynı zamanda): "Biz bu yörenin halkını yok edeceğiz, çünkü onlar gerçek zalimlerdir!" dediler
Muhammet Abay
velemma caet rusuluna ibrahime bilbusra kalu inna muhliku ehli hazihi-lkaryeh. inne ehleha kanu zalimin
Muhammet Abay
velemmâ câet rusülünâ ibrâhîme bilbüşrâ ḳâlû innâ mühlikû ehli hâẕihi-lḳaryeh. inne ehlehâ kânû żâlimîn
Muslim Shahin
Elcilerimiz Ibrahim'e (iki ogul ihsan edecegimize dair) mujdeyi getirdiklerinde soyle dediler: Biz bu memleket halkını helak edecegiz. Cunku oranın halkı zalim kimselerdir
Muslim Shahin
Elçilerimiz İbrahim'e (iki oğul ihsan edeceğimize dair) müjdeyi getirdiklerinde şöyle dediler: Biz bu memleket halkını helâk edeceğiz. Çünkü oranın halkı zalim kimselerdir
Saban Piris
Elcilerimiz, mujde ile Ibrahim’e geldikleri zaman: -Biz, su beldeyi helak edecegiz, cunku oranın halkı zalimdir, dediler
Saban Piris
Elçilerimiz, müjde ile İbrahim’e geldikleri zaman: -Biz, şu beldeyi helak edeceğiz, çünkü oranın halkı zalimdir, dediler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek