Quran with Hindi translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 31 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 31]
﴿ولما جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى قالوا إنا مهلكو أهل هذه القرية إن﴾ [العَنكبُوت: 31]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jab aaye hamaare bheje hue (farishte) ibraaheem ke paas shubh soochana lekar, to unhonne kahaah ham vinaash karane vaale hain is bastee ke vaasiyon ka. vastutah, isake vaasee atyaachaaree hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed hamaare bheje hue jab ibaraaheem ke paas shubh soochana lekar aae to unhonne kaha, "ham is bastee ke logon ko vinasht karanevaale hai. nissandeh is bastee ke log zaalim hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed हमारे भेजे हुए जब इबराहीम के पास शुभ सूचना लेकर आए तो उन्होंने कहा, "हम इस बस्ती के लोगों को विनष्ट करनेवाले है। निस्संदेह इस बस्ती के लोग ज़ालिम है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (us vakt azaab kee taiyaaree huee) aur jab hamaare bheje hue farishte ibaraaheem ke paas (budhaape mein bete kee) khushakhabaree lekar aae to (ibaraaheem se) bole ham log anaqareeb is gaanv ke rahane vaalon ko halaak karane vaale hain (kyonki) is bastee ke rahane vaale yaqeenee (bade) sarakash hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (उस वक्त अज़ाब की तैयारी हुई) और जब हमारे भेजे हुए फ़रिश्ते इबराहीम के पास (बुढ़ापे में बेटे की) खुशखबरी लेकर आए तो (इबराहीम से) बोले हम लोग अनक़रीब इस गाँव के रहने वालों को हलाक करने वाले हैं (क्योंकि) इस बस्ती के रहने वाले यक़ीनी (बड़े) सरकश है |