×

Bela in tasbiru ve tetteku ve ye´tuküm min fevrihim haza yümdidküm rabbüküm 3:125 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah al-‘Imran ⮕ (3:125) ayat 125 in Turkish_Alphabet

3:125 Surah al-‘Imran ayat 125 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 125 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿بَلَىٰٓۚ إِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأۡتُوكُم مِّن فَوۡرِهِمۡ هَٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُم بِخَمۡسَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ ﴾
[آل عِمران: 125]

Bela in tasbiru ve tetteku ve ye´tuküm min fevrihim haza yümdidküm rabbüküm bi hamseti alafim minel melaiketi müsevvimın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بلى إن تصبروا وتتقوا ويأتوكم من فورهم هذا يمددكم ربكم بخمسة آلاف, باللغة الحروف التركية

﴿بلى إن تصبروا وتتقوا ويأتوكم من فورهم هذا يمددكم ربكم بخمسة آلاف﴾ [آل عِمران: 125]

Latin Alphabet
Bela in tasbiru ve tetteku ve ye´tukum min fevrihim haza yumdidkum rabbukum bi hamseti alafim minel melaiketi musevvimın
Latin Alphabet
Bela in tasbiru ve tetteku ve ye’tukum min fevrihim haza yumdidkum rabbukum bi hamseti alafin minel melaiketi musevvimin(musevvimine)
Latin Alphabet
Belâ in tasbirû ve tettekû ve ye’tûkum min fevrihim hâzâ yumdidkum rabbukum bi hamseti âlâfin minel melâiketi musevvimîn(musevvimîne)
Muhammed Esed
Hayır! Ama eger sıkıntıya gogus gerer ve O´na karsı sorumlulugunuzun bilincinde olursanız, dusman aniden size saldırdıgında, Rabbiniz akın akın gelen besbin melekle size yardım edecektir
Muhammed Esed
Hayır! Ama eğer sıkıntıya göğüs gerer ve O´na karşı sorumluluğunuzun bilincinde olursanız, düşman aniden size saldırdığında, Rabbiniz akın akın gelen beşbin melekle size yardım edecektir
Muhammet Abay
bela in tasbiru vetetteku veye'tukum min fevrihim haza yumdidkum rabbukum bihamseti alafim mine-lmelaiketi musevvimin
Muhammet Abay
belâ in taṣbirû vetetteḳû veye'tûküm min fevrihim hâẕâ yümdidküm rabbüküm biḫamseti âlâfim mine-lmelâiketi müsevvimîn
Muslim Shahin
Evet, siz sabır gosterir ve Allah'tan sakınırsanız, onlar (dusmanlarınız) hemen su anda uzerinize gelseler, Rabbiniz, nisanlı bes bin melekle sizi takviye eder
Muslim Shahin
Evet, siz sabır gösterir ve Allah'tan sakınırsanız, onlar (düşmanlarınız) hemen şu anda üzerinize gelseler, Rabbiniz, nişanlı beş bin melekle sizi takviye eder
Saban Piris
Evet, eger sabreder, korunursanız ve onlar da size aniden saldırırlarsa, o zaman Rabbiniz size bes bin isaretli melekle yardım edecektir
Saban Piris
Evet, eğer sabreder, korunursanız ve onlar da size aniden saldırırlarsa, o zaman Rabbiniz size beş bin işaretli melekle yardım edecektir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek