Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 171 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿۞ يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 171]
﴿يستبشرون بنعمة من الله وفضل وأن الله لا يضيع أجر المؤمنين﴾ [آل عِمران: 171]
Latin Alphabet Yestebsirune bi nı´metim minellahi ve fadliv ve ennellahe la yudıy´u ecral mu´minın |
Latin Alphabet Yestebsirune bi ni’metin minallahi ve fadlin, ve ennallahe la yudiu ecrel mu’minin(mu’minine) |
Latin Alphabet Yestebşirûne bi ni’metin minallâhi ve fadlin, ve ennallâhe lâ yudîu ecrel mu’minîn(mu’minîne) |
Muhammed Esed Onlar, Allah katından ulasan bir lutfu, bir nimeti ve Allah´ın inananların hak ettigi odulu zayi etmeyecegi (vaadini) mujdelemek isterler |
Muhammed Esed Onlar, Allah katından ulaşan bir lütfu, bir nimeti ve Allah´ın inananların hak ettiği ödülü zayi etmeyeceği (vaadini) müjdelemek isterler |
Muhammet Abay yestebsirune bini`metim mine-llahi vefadliv veenne-llahe la yudi`u ecra-lmu'minin |
Muhammet Abay yestebşirûne bini`metim mine-llâhi vefaḍliv veenne-llâhe lâ yüḍî`u ecra-lmü'minîn |
Muslim Shahin (Keza onlara) Allah'tan gelecek bir nimeti ve fazlasını da mujdelerler. Allah suphesiz, muminlerin (hakettikleri) mukafatı asla zayi etmez |
Muslim Shahin (Keza onlara) Allah'tan gelecek bir nimeti ve fazlasını da müjdelerler. Allah şüphesiz, müminlerin (hakettikleri) mükâfatı asla zayi etmez |
Saban Piris Onlar, Allah’ın nimetini ve fazlını ve Allah’ın muminlerin ecrini zayi etmeyecegini de mujdelemek isterler |
Saban Piris Onlar, Allah’ın nimetini ve fazlını ve Allah’ın müminlerin ecrini zayi etmeyeceğini de müjdelemek isterler |