Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 171 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿۞ يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 171]
﴿يستبشرون بنعمة من الله وفضل وأن الله لا يضيع أجر المؤمنين﴾ [آل عِمران: 171]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Estan contentos con la gracia y el favor de Allah, y porque Allah no deja de recompensar a los creyentes |
Islamic Foundation Se alegran por las gracias y favores que Al-lah les ha concedido y porque Al-lah no deja a los creyentes sin recompensa |
Islamic Foundation Se alegran por las gracias y favores que Al-lah les ha concedido y porque Al-lah no deja a los creyentes sin recompensa |
Islamic Foundation Se alegran por las gracias y favores que Al-lah les ha concedido y porque Al-lah no deja a los creyentes sin recompensa |
Islamic Foundation Se alegran por las gracias y favores que Al-lah les ha concedido y porque Al-lah no deja a los creyentes sin recompensa |
Julio Cortes alegres por una gracia y favor de Ala y porque Ala no deja de remunerar a los creyentes |
Julio Cortes alegres por una gracia y favor de Alá y porque Alá no deja de remunerar a los creyentes |