×

Ellezıne kale lehümün nasü innen nase kad cemeu leküm fahşevhüm fe zadehüm 3:173 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah al-‘Imran ⮕ (3:173) ayat 173 in Turkish_Alphabet

3:173 Surah al-‘Imran ayat 173 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 173 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدۡ جَمَعُواْ لَكُمۡ فَٱخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ إِيمَٰنٗا وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ وَنِعۡمَ ٱلۡوَكِيلُ ﴾
[آل عِمران: 173]

Ellezıne kale lehümün nasü innen nase kad cemeu leküm fahşevhüm fe zadehüm ımana* ve kalu hasbünellahü ve nı´mel vekıl

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين قال لهم الناس إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا, باللغة الحروف التركية

﴿الذين قال لهم الناس إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا﴾ [آل عِمران: 173]

Latin Alphabet
Ellezıne kale lehumun nasu innen nase kad cemeu lekum fahsevhum fe zadehum ımana* ve kalu hasbunellahu ve nı´mel vekıl
Latin Alphabet
Ellezine kale lehumun nasu innen nase kad cemeu lekum fahsevhum fe zadehum imana(imanen), ve kalu hasbunallahu ve ni’mel vekil(vekilu)
Latin Alphabet
Ellezîne kâle lehumun nâsu innen nâse kad cemeû lekum fahşevhum fe zâdehum îmânâ(îmânen), ve kâlû hasbunâllâhu ve ni’mel vekîl(vekîlu)
Muhammed Esed
O inananlar ki baska insanlar tarafından, "Bakın, size karsı bir ordu toplanmıs, onlardan kendinizi koruyun!" seklinde uyarılmıslardı, ama bu, onların sadece imanını arttırdı ve "Allah bize kafidir; O, ne mukemmel bir koruyucudur!" diye cevap verdiler
Muhammed Esed
O inananlar ki başka insanlar tarafından, "Bakın, size karşı bir ordu toplanmış, onlardan kendinizi koruyun!" şeklinde uyarılmışlardı, ama bu, onların sadece imanını arttırdı ve "Allah bize kafidir; O, ne mükemmel bir koruyucudur!" diye cevap verdiler
Muhammet Abay
ellezine kale lehumu-nnasu inne-nnase kad ceme`u lekum fahsevhum fezadehum imana. vekalu hasbune-llahu veni`me-lvekil
Muhammet Abay
elleẕîne ḳâle lehümü-nnâsü inne-nnâse ḳad ceme`û leküm faḫşevhüm fezâdehüm îmânâ. veḳâlû ḥasbüne-llâhü veni`me-lvekîl
Muslim Shahin
Bir kısım insanlar, muminlere: «(Dusmanlarınız olan) insanlar, size karsı bir araya geldiler; bu sebeple onlardan sakının!» dediklerinde, bu, onların imanlarını bir kat daha arttırdı ve «Allah bize yeter. O ne guzel vekildir!» dediler
Muslim Shahin
Bir kısım insanlar, müminlere: «(Düşmanlarınız olan) insanlar, size karşı bir araya geldiler; bu sebeple onlardan sakının!» dediklerinde, bu, onların imanlarını bir kat daha arttırdı ve «Allah bize yeter. O ne güzel vekîldir!» dediler
Saban Piris
Onlara bazı kimseler: -Insanlar sizinle savasmak icin toplandı; onlardan korkun! dediklerinde bu onların imanını artırdı ve “Allah bize yeter, O ne guzel vekildir” diye karsılık verdiler
Saban Piris
Onlara bazı kimseler: -İnsanlar sizinle savaşmak için toplandı; onlardan korkun! dediklerinde bu onların imanını artırdı ve “Allah bize yeter, O ne güzel vekildir” diye karşılık verdiler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek