×

Yevme tecidü küllü nefsim ma amilet min hayrim muhdarav ve ma amilet 3:30 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah al-‘Imran ⮕ (3:30) ayat 30 in Turkish_Alphabet

3:30 Surah al-‘Imran ayat 30 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 30 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٖ مُّحۡضَرٗا وَمَا عَمِلَتۡ مِن سُوٓءٖ تَوَدُّ لَوۡ أَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهُۥٓ أَمَدَۢا بَعِيدٗاۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[آل عِمران: 30]

Yevme tecidü küllü nefsim ma amilet min hayrim muhdarav ve ma amilet min su´* teveddü lev enne beyneha ve beynehu emedem beıyda* ve yühazzirukümüllahü nefseh* vallahü raufüm bil ıbad

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم تجد كل نفس ما عملت من خير محضرا وما عملت من, باللغة الحروف التركية

﴿يوم تجد كل نفس ما عملت من خير محضرا وما عملت من﴾ [آل عِمران: 30]

Latin Alphabet
Yevme tecidu kullu nefsim ma amilet min hayrim muhdarav ve ma amilet min su´* teveddu lev enne beyneha ve beynehu emedem beıyda* ve yuhazzirukumullahu nefseh* vallahu raufum bil ıbad
Latin Alphabet
Yevme tecidu kullu nefsin ma amilet min hayrin muhdaran, ve ma amilet min su’(suin), teveddu lev enne beyneha ve beynehu emeden baida(baiden), ve yuhazzirukumullahu nefseh(nefsehu), vallahu raufun bil ıbad(ıbadi)
Latin Alphabet
Yevme tecidu kullu nefsin mâ amilet min hayrin muhdâran, ve mâ amilet min sû’(sûin), teveddu lev enne beynehâ ve beynehû emeden baîdâ(baîden), ve yuhazzirukumullâhu nefseh(nefsehu), vallâhu raûfun bil ıbâd(ıbâdi)
Muhammed Esed
Her insanın yaptıgı butun iyilikleri de kotulukleri de karsısında bulacagı o Gun´u dusunun; (pek cok insan,) o (Gun)un kendisinden cok uzakta olmasını diler. O halde Allah, O´na karsı dikkatli olmanızı ihtar eder; ama Allah, yarattıklarına karsı cok sefkatlidir
Muhammed Esed
Her insanın yaptığı bütün iyilikleri de kötülükleri de karşısında bulacağı o Gün´ü düşünün; (pek çok insan,) o (Gün)ün kendisinden çok uzakta olmasını diler. O halde Allah, O´na karşı dikkatli olmanızı ihtar eder; ama Allah, yarattıklarına karşı çok şefkatlidir
Muhammet Abay
yevme tecidu kullu nefsim ma `amilet min hayrim muhdara. vema `amilet min su'. teveddu lev enne beyneha vebeynehu emedem be`ida. veyuhazzirukumu-llahu nefseh. vellahu raufum bil`ibad
Muhammet Abay
yevme tecidü küllü nefsim mâ `amilet min ḫayrim muḥḍarâ. vemâ `amilet min sû'. teveddü lev enne beynehâ vebeynehû emedem be`îdâ. veyüḥaẕẕirukümü-llâhü nefseh. vellâhü raûfüm bil`ibâd
Muslim Shahin
Herkesin, iyilik olarak yaptıklarını da kotuluk olarak yaptıklarını da karsısında hazır buldugu gunde (insan) isteyecek ki kotulukleri ile kendisi arasında uzun bir mesafe bulunsun. Allah, kendisine karsı (gelmekten) sizi sakındırıyor. Allah kullarına karsı cok sefkatlidir
Muslim Shahin
Herkesin, iyilik olarak yaptıklarını da kötülük olarak yaptıklarını da karşısında hazır bulduğu günde (insan) isteyecek ki kötülükleri ile kendisi arasında uzun bir mesafe bulunsun. Allah, kendisine karşı (gelmekten) sizi sakındırıyor. Allah kullarına karşı çok şefkatlidir
Saban Piris
Herkes, yaptıgı butun iyilikleri; de kotulukleri de karsısında bulacagı o gun isteyecek ki kotulukleri ile kendi arasında uzun bir mesafe bulunsun. Allah, sizi kendisi ile uyarır / korkutur. Allah kullarına karsı da cok sefkatlidir
Saban Piris
Herkes, yaptığı bütün iyilikleri; de kötülükleri de karşısında bulacağı o gün isteyecek ki kötülükleri ile kendi arasında uzun bir mesafe bulunsun. Allah, sizi kendisi ile uyarır / korkutur. Allah kullarına karşı da çok şefkatlidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek