Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 50 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴾
[آل عِمران: 50]
﴿ومصدقا لما بين يدي من التوراة ولأحل لكم بعض الذي حرم عليكم﴾ [آل عِمران: 50]
Latin Alphabet Ve musaddikal lima beyne yedeyye minet tevrati ve li uhılle lekum ba´dallezı hurrime aleykum ve ci´tukum bi ayetim mir rabbikum fettekullahe ve etıy´un |
Latin Alphabet Ve musaddikan lima beyne yedeyye minet tevrati ve li uhılle lekum ba’dallezi hurrime aleykum ve ci’tukum bi ayetin min rabbikum fettekullahe ve etiun(etiuni) |
Latin Alphabet Ve musaddikan limâ beyne yedeyye minet tevrâti ve li uhılle lekum ba’dallezî hurrime aleykum ve ci’tukum bi âyetin min rabbikum fettekûllâhe ve etîûn(etîûni) |
Muhammed Esed (Ben), Tevrat´tan gunumuze kalanın dogrulugunu tasdik etmek ve (onceden) size yasak edilen seylerin bazısını helal kılmak icin (geldim). Ve size Rabbinizden bir mesaj getirdim; oyleyse Allah´a karsı sorumlulugunuzun bilincine varın ve bana tabi olun |
Muhammed Esed (Ben), Tevrat´tan günümüze kalanın doğruluğunu tasdik etmek ve (önceden) size yasak edilen şeylerin bazısını helal kılmak için (geldim). Ve size Rabbinizden bir mesaj getirdim; öyleyse Allah´a karşı sorumluluğunuzun bilincine varın ve bana tabi olun |
Muhammet Abay vemusaddikal lima beyne yedeyye mine-ttevrati veliuhille lekum ba`da-llezi hurrime `aleykum veci'tukum biayetim mir rabbikum fetteku-llahe veeti`un |
Muhammet Abay vemüṣaddiḳal limâ beyne yedeyye mine-ttevrâti veliüḥille leküm ba`ḍa-lleẕî ḥurrime `aleyküm veci'tüküm biâyetim mir rabbiküm fetteḳu-llâhe veeṭî`ûn |
Muslim Shahin Benden once gelen Tevrat'ı dogrulayıcı olarak ve size haram kılınan bazı seyleri de helal kılmam icin gonderildim. Size Rabbinizden bir mucize getirdim. O halde Allah’tan korkun, bana da itaat edin |
Muslim Shahin Benden önce gelen Tevrat'ı doğrulayıcı olarak ve size haram kılınan bazı şeyleri de helâl kılmam için gönderildim. Size Rabbinizden bir mucize getirdim. O halde Allah’tan korkun, bana da itaat edin |
Saban Piris Benden once gelen Tevrat’ı tasdik etmekle beraber size haram edilen seylerin bir kısmını helal kılmak uzere, Rabbinizden size bir ayet getirdim. Allah’tan korkun ve bana itaat edin! Suphesiz Allah, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. O’na kulluk edin! dogru yol budur |
Saban Piris Benden önce gelen Tevrat’ı tasdik etmekle beraber size haram edilen şeylerin bir kısmını helal kılmak üzere, Rabbinizden size bir ayet getirdim. Allah’tan korkun ve bana itaat edin! Şüphesiz Allah, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. O’na kulluk edin! doğru yol budur |