×

Ve min ayatihı en tekumes semaü vel erdu bi emrih sümme iza 30:25 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Ar-Rum ⮕ (30:25) ayat 25 in Turkish_Alphabet

30:25 Surah Ar-Rum ayat 25 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ar-Rum ayat 25 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ بِأَمۡرِهِۦۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمۡ دَعۡوَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ إِذَآ أَنتُمۡ تَخۡرُجُونَ ﴾
[الرُّوم: 25]

Ve min ayatihı en tekumes semaü vel erdu bi emrih sümme iza deaküm da´vetem minel erdı iza entüm tahrucun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن آياته أن تقوم السماء والأرض بأمره ثم إذا دعاكم دعوة من, باللغة الحروف التركية

﴿ومن آياته أن تقوم السماء والأرض بأمره ثم إذا دعاكم دعوة من﴾ [الرُّوم: 25]

Latin Alphabet
Ve min ayatihı en tekumes semau vel erdu bi emrih summe iza deakum da´vetem minel erdı iza entum tahrucun
Latin Alphabet
Ve min ayatihi en tekumes semau vel ardu bi emrih(emrihi), summe iza deakum da’veten minel ardı iza entum tahrucun(tahrucune)
Latin Alphabet
Ve min âyâtihî en tekûmes semâu vel ardu bi emrih(emrihî), summe izâ deâkum da’veten minel ardı izâ entum tahrucûn(tahrucûne)
Muhammed Esed
Goklerin ve yerin Allah´ın buyrugu altında sapasaglam durmaları da O´nun mucizevi isaretlerindendir. (Bunları hatırlayıp dusunun; cunku) sonunda O sizi bir tek seslenisle yerden kalkmaya cagırdıgında, hepiniz (yargılanmak uzere) ortaya cıkacaksınız
Muhammed Esed
Göklerin ve yerin Allah´ın buyruğu altında sapasağlam durmaları da O´nun mucizevi işaretlerindendir. (Bunları hatırlayıp düşünün; çünkü) sonunda O sizi bir tek seslenişle yerden kalkmaya çağırdığında, hepiniz (yargılanmak üzere) ortaya çıkacaksınız
Muhammet Abay
vemin ayatihi en tekume-ssemau vel'ardu biemrih. summe iza de`akum da`vetem mine-l'ardi iza entum tuhracun
Muhammet Abay
vemin âyâtihî en teḳûme-ssemâü vel'arḍu biemrih. ŝümme iẕâ de`âküm da`vetem mine-l'arḍi iẕâ entüm tuḫracûn
Muslim Shahin
Gogun ve yerin O’nun buyrugu ile durması da O'nun (varlıgının) delillerindendir. Sonra sizi topraktan bir cagırdı mı hemen (kabirlerinizden) cıkıverirsiniz
Muslim Shahin
Göğün ve yerin O’nun buyruğu ile durması da O'nun (varlığının) delillerindendir. Sonra sizi topraktan bir çağırdı mı hemen (kabirlerinizden) çıkıverirsiniz
Saban Piris
Emri ile gogun ve yerin ayakta durması da Onun isaretlerindendir. Sonra sizi yeryuzunden, katına bir davetle cagırdıgı zaman hemen cıkarsınız
Saban Piris
Emri ile göğün ve yerin ayakta durması da Onun işaretlerindendir. Sonra sizi yeryüzünden, katına bir davetle çağırdığı zaman hemen çıkarsınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek