×

İnnema yü´minü bi ayatinellezine iza zükkiru biha harru süccedev ve sebbehu bi 32:15 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah As-Sajdah ⮕ (32:15) ayat 15 in Turkish_Alphabet

32:15 Surah As-Sajdah ayat 15 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah As-Sajdah ayat 15 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿إِنَّمَا يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِهَا خَرُّواْۤ سُجَّدٗاۤ وَسَبَّحُواْ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ۩ ﴾
[السَّجدة: 15]

İnnema yü´minü bi ayatinellezine iza zükkiru biha harru süccedev ve sebbehu bi hamdi rabbihim ve hüm la yestekbirun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما يؤمن بآياتنا الذين إذا ذكروا بها خروا سجدا وسبحوا بحمد ربهم, باللغة الحروف التركية

﴿إنما يؤمن بآياتنا الذين إذا ذكروا بها خروا سجدا وسبحوا بحمد ربهم﴾ [السَّجدة: 15]

Latin Alphabet
Innema yu´minu bi ayatinellezine iza zukkiru biha harru succedev ve sebbehu bi hamdi rabbihim ve hum la yestekbirun
Latin Alphabet
Innema yu’minu bi ayatinellezine iza zukkiru biha harru succeden ve sebbehu bi hamdi rabbihim ve hum la yestekbirun(yestekbirune)
Latin Alphabet
İnnemâ yu’minu bi âyâtinellezîne izâ zukkirû bihâ harrû succeden ve sebbehû bi hamdi rabbihim ve hum lâ yestekbirûn(yestekbirûne)
Muhammed Esed
Bizim mesajlarımıza (gercekten) inananlar, ancak, kendilerine teblig edildigi zaman onunde derin bir hayranlık ve saygıyla egilenlerdir; (onlar,) Rablerinin sınırsız ihtisamını hamd ile yuceltenler ve asla buyukluk taslamayanlardır
Muhammed Esed
Bizim mesajlarımıza (gerçekten) inananlar, ancak, kendilerine tebliğ edildiği zaman önünde derin bir hayranlık ve saygıyla eğilenlerdir; (onlar,) Rablerinin sınırsız ihtişamını hamd ile yüceltenler ve asla büyüklük taslamayanlardır
Muhammet Abay
innema yu'minu biayatine-llezine iza zukkiru biha harru succedev vesebbehu bihamdi rabbihim vehum la yestekbirun
Muhammet Abay
innemâ yü'minü biâyâtine-lleẕîne iẕâ ẕükkirû bihâ ḫarrû süccedev vesebbeḥû biḥamdi rabbihim vehüm lâ yestekbirûn
Muslim Shahin
Bizim ayetlerimize ancak o kimseler inanırlar ki, bunlarla kendilerine ogut verildiginde, buyukluk taslamadan secdeye kapanırlar ve Rablerini hamd ile tesbih ederler
Muslim Shahin
Bizim âyetlerimize ancak o kimseler inanırlar ki, bunlarla kendilerine öğüt verildiğinde, büyüklük taslamadan secdeye kapanırlar ve Rablerini hamd ile tesbih ederler
Saban Piris
Ayetlerimize ancak, kendilerine hatırlatıldıgı zaman secdeye kapananlar, buyukluk taslamayarak Rab’lerini hamd ile tesbih edenler inanırlar
Saban Piris
Ayetlerimize ancak, kendilerine hatırlatıldığı zaman secdeye kapananlar, büyüklük taslamayarak Rab’lerini hamd ile tesbih edenler inanırlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek