Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah As-Sajdah ayat 16 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمۡ عَنِ ٱلۡمَضَاجِعِ يَدۡعُونَ رَبَّهُمۡ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[السَّجدة: 16]
﴿تتجافى جنوبهم عن المضاجع يدعون ربهم خوفا وطمعا ومما رزقناهم ينفقون﴾ [السَّجدة: 16]
Latin Alphabet Tetecafa cunubuhum anil medaciı yed´une rabbehum havfev ve tameav ve mimma razaknahum yunfikun |
Latin Alphabet Tetecafa cunubuhum anil medacıi yed’une rabbehum havfen ve tamaan ve mimma razaknahum yunfikun(yunfikune) |
Latin Alphabet Tetecâfâ cunûbuhum anil medâcıi yed’ûne rabbehum havfen ve tamaan ve mimmâ razaknâhum yunfikûn(yunfikûne) |
Muhammed Esed (onlar,) yataklarından (geceleri) kalkarak korku ve umit icinde Rablerine yalvaranlardır ve kendilerine gecinmeleri icin verdigimizden baskalarına harcayanlardır |
Muhammed Esed (onlar,) yataklarından (geceleri) kalkarak korku ve ümit içinde Rablerine yalvaranlardır ve kendilerine geçinmeleri için verdiğimizden başkalarına harcayanlardır |
Muhammet Abay tetecafa cunubuhum `ani-lmedaci`i yed`une rabbehum havfev vetame`a. vemimma razaknahum yunfikun |
Muhammet Abay tetecâfâ cünûbühüm `ani-lmeḍâci`i yed`ûne rabbehüm ḫavfev veṭame`â. vemimmâ razaḳnâhüm yünfiḳûn |
Muslim Shahin Korkuyla ve umutla Rablerine yalvarmak uzere (ibadet ettikleri icin), vucutları yataklardan uzak kalır ve kendilerine verdigimiz rızıktan Allah yolunda harcarlar |
Muslim Shahin Korkuyla ve umutla Rablerine yalvarmak üzere (ibadet ettikleri için), vücutları yataklardan uzak kalır ve kendilerine verdiğimiz rızıktan Allah yolunda harcarlar |
Saban Piris Onların yanları yataklarından uzaklasır, korku ve umit ile Rab’lerine yalvarırlar. Kendilerini rızıklandırdıgımız seylerden yoksullara verirler |
Saban Piris Onların yanları yataklarından uzaklaşır, korku ve ümit ile Rab’lerine yalvarırlar. Kendilerini rızıklandırdığımız şeylerden yoksullara verirler |