Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ahzab ayat 43 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُصَلِّي عَلَيۡكُمۡ وَمَلَٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَكَانَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَحِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 43]
﴿هو الذي يصلي عليكم وملائكته ليخرجكم من الظلمات إلى النور وكان بالمؤمنين﴾ [الأحزَاب: 43]
Latin Alphabet Huvellezı yusallı aleykum ve melaiketuhu li yuhricekum minez zulumati ilen nur ve kane bil mu´minıne rahıyma |
Latin Alphabet Huvellezi yusalli aleykum ve melaiketuhu li yuhricekum minez zulumati ilen nur, ve kane bil mu’minine rahima(rahimen) |
Latin Alphabet Huvellezî yusallî aleykum ve melâiketuhu li yuhricekum minez zulumâti ilen nûr, ve kâne bil mu’minîne rahîmâ(rahîmen) |
Muhammed Esed O, size (kendi mesajlarını tasıyan) melekleriyle nimetlerini bahseder ki sizi karanlıklardan aydınlıga cıkarsın. Ve O, muminler icin rahmet kaynagıdır |
Muhammed Esed O, size (kendi mesajlarını taşıyan) melekleriyle nimetlerini bahşeder ki sizi karanlıklardan aydınlığa çıkarsın. Ve O, müminler için rahmet kaynağıdır |
Muhammet Abay huve-llezi yusalli `aleykum vemelaiketuhu liyuhricekum mine-zzulumati ile-nnur. vekane bilmu'minine rahima |
Muhammet Abay hüve-lleẕî yüṣallî `aleyküm vemelâiketühû liyuḫriceküm mine-żżulümâti ile-nnûr. vekâne bilmü'minîne raḥîmâ |
Muslim Shahin Sizi karanlıklardan aydınlıga cıkarmak icin uzerinize rahmetini gonderen O'dur. Melekleri de size istigfar eder. Allah, muminlere karsı cok merhametlidir |
Muslim Shahin Sizi karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için üzerinize rahmetini gönderen O'dur. Melekleri de size istiğfar eder. Allah, müminlere karşı çok merhametlidir |
Saban Piris O, sizi karanlıklardan aydınlıga cıkarmak icin melekleri ile birlikte size rahmet ihsan eder. Muminlere karsı cok merhametlidir |
Saban Piris O, sizi karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için melekleri ile birlikte size rahmet ihsan eder. Müminlere karşı çok merhametlidir |