Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Saba’ ayat 13 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ ﴾
[سَبإ: 13]
﴿يعملون له ما يشاء من محاريب وتماثيل وجفان كالجواب وقدور راسيات اعملوا﴾ [سَبإ: 13]
Latin Alphabet Ya´melune lehu ma yesau mim meharıbe ve temasıle ve cifanin kel cevabi ve kudurir rasiyat ı´melu ale davude sukra ve kalılum min ıbadiyes sekur |
Latin Alphabet Ya’melune lehu ma yesau min meharibe ve temasile ve cifanin kel cevabi ve kudurin rasiyat(rasiyatin), i’melu ale davude sukra(sukren), ve kalilun min ibadiyes sekur(sekuru) |
Latin Alphabet Ya’melûne lehu mâ yeşâu min mehârîbe ve temâsîle ve cifânin kel cevâbi ve kudûrin râsiyât(râsiyâtin), i’melû âle dâvûde şukrâ(şukren), ve kalîlun min ibâdiyeş şekûr(şekûru) |
Muhammed Esed o´nun icin istegine gore mabedler, heykeller, buyuk tekneler kadar (genis) havuzlar ve saglamca tesbit edilmis kazanlar yaptılar. (Ve dedik ki:) "Ey Davud kavmi, (Bana karsı) sukur (duygusu) icinde calısın; ve (unutmayın ki) kullarım arasında (bile) hakkıyla sukredenler cok azdır |
Muhammed Esed o´nun için isteğine göre mabedler, heykeller, büyük tekneler kadar (geniş) havuzlar ve sağlamca tesbit edilmiş kazanlar yaptılar. (Ve dedik ki:) "Ey Davud kavmi, (Bana karşı) şükür (duygusu) içinde çalışın; ve (unutmayın ki) kullarım arasında (bile) hakkıyla şükredenler çok azdır |
Muhammet Abay ya`melune lehu ma yesau mim meharibe vetemasile vecifanin kelcevabi vekudurir rasiyat. i`melu ale davude sukra. vekalilum min `ibadiye-ssekur |
Muhammet Abay ya`melûne lehû mâ yeşâü mim meḥârîbe vetemâŝîle vecifânin kelcevâbi veḳudûrir râsiyât. i`melû âle dâvûde şükrâ. veḳalîlüm min `ibâdiye-şşekûr |
Muslim Shahin Onlar Suleyman’a kalelerden, heykellerden, havuzlar kadar (genis) legenlerden, sabit kazanlardan ne dilerse yaparlardı. "Ey Davud ailesi! Sukur olmak uzere Allah'ın itaatına calısın. Zira kullarımdan sukredenler azdır |
Muslim Shahin Onlar Süleyman’a kalelerden, heykellerden, havuzlar kadar (geniş) leğenlerden, sabit kazanlardan ne dilerse yaparlardı. "Ey Dâvûd ailesi! Şükür olmak üzere Allah'ın itaatına çalışın. Zira kullarımdan şükredenler azdır |
Saban Piris Onlar, onun icin, ne dilerse; kaleler, heykeller, buyuk havuzlar gibi canaklar ve sabit kazanlar yaparlardı. -Ey Davud Ailesi; sukrederek calısın. Kullarımdan sukredenler cok azdır |
Saban Piris Onlar, onun için, ne dilerse; kaleler, heykeller, büyük havuzlar gibi çanaklar ve sabit kazanlar yaparlardı. -Ey Davud Ailesi; şükrederek çalışın. Kullarımdan şükredenler çok azdır |