Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah sad ayat 26 - صٓ - Page - Juz 23
﴿يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلۡنَٰكَ خَلِيفَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱحۡكُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلۡهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا نَسُواْ يَوۡمَ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[صٓ: 26]
﴿ياداود إنا جعلناك خليفة في الأرض فاحكم بين الناس بالحق ولا تتبع﴾ [صٓ: 26]
Latin Alphabet Ya davudu inna cealnake hhalıfeten fil erdı fahkum beynen nasi bil hakkı ve la tettebiıl heva fe yudılleke an sebılillah innellezıne yedıllune an sebılillahi lehum azabun sedıdum bima nesu yevmel hısab (24. Ayet secde ayetidir) |
Latin Alphabet Ya davudu inna cealnake halifeten fil ardı fahkum beynen nasi bil hakkı ve la tettebiil heva fe yudılleke an sebilillah(sebilillahi), innellezine yadıllune an sebilillahi lehum azabun sedidun bi ma nesu yevmel hisab(hisabi) |
Latin Alphabet Yâ dâvûdu innâ cealnâke halîfeten fîl ardı fahkum beynen nâsi bil hakkı ve lâ tettebiil hevâ fe yudılleke an sebîlillâh(sebîlillâhi), innellezîne yadıllûne an sebîlillâhi lehum azâbun şedîdun bi mâ nesû yevmel hisâb(hisâbi) |
Muhammed Esed (Ve soyle dedik:) "Ey Davud! Seni (bir Peygamber ve boylece) yeryuzundeki halifemiz kıldık: oyleyse insanlar arasında adaletle hukmet, bos arzu ve heveslere uyma, sonra onlar seni Allah yolundan saptırır. Allah yolundan sapanları ise, Hesap Gunu´nu unuttuklarından dolayı siddetli bir azap bekler |
Muhammed Esed (Ve şöyle dedik:) "Ey Davud! Seni (bir Peygamber ve böylece) yeryüzündeki halifemiz kıldık: öyleyse insanlar arasında adaletle hükmet, boş arzu ve heveslere uyma, sonra onlar seni Allah yolundan saptırır. Allah yolundan sapanları ise, Hesap Günü´nü unuttuklarından dolayı şiddetli bir azap bekler |
Muhammet Abay ya davudu inna ce`alnake halifeten fi-l'ardi fahkum beyne-nnasi bilhakki vela tettebi`i-lheva feyudilleke `an sebili-llah. inne-llezine yedillune `an sebili-llahi lehum `azabun sedidum bima nesu yevme-lhisab |
Muhammet Abay yâ dâvûdü innâ ce`alnâke ḫalîfeten fi-l'arḍi faḥküm beyne-nnâsi bilḥaḳḳi velâ tettebi`i-lhevâ feyüḍilleke `an sebîli-llâh. inne-lleẕîne yeḍillûne `an sebîli-llâhi lehüm `aẕâbün şedîdüm bimâ nesû yevme-lḥisâb |
Muslim Shahin Ey Davud! Biz seni yeryuzunde halife yaptık. O halde insanlar arasında adaletle hukmet. Heva ve hevese uyma, sonra bu seni Allah'ın yolundan saptırır. Dogrusu Allah'ın yolundan sapanlara, hesap gununu unutmalarına karsılık cetin bir azap vardır |
Muslim Shahin Ey Davud! Biz seni yeryüzünde halife yaptık. O halde insanlar arasında adaletle hükmet. Hevâ ve hevese uyma, sonra bu seni Allah'ın yolundan saptırır. Doğrusu Allah'ın yolundan sapanlara, hesap gününü unutmalarına karşılık çetin bir azap vardır |
Saban Piris Ey Davud, seni yeryuzunde bir halife kıldık. O halde insanlar arasında adaletle hukum ver. Keyfine tabi olma, yoksa seni Allah’ın yolundan saptırır. Allah’ın yolundan sapanlara ise hesap gununu unuttukları icin siddetli bir azap vardır |
Saban Piris Ey Davud, seni yeryüzünde bir halife kıldık. O halde insanlar arasında adaletle hüküm ver. Keyfine tabi olma, yoksa seni Allah’ın yolundan saptırır. Allah’ın yolundan sapanlara ise hesap gününü unuttukları için şiddetli bir azap vardır |