×

Ve li küllin derecatün mimmâ amilu ve li yüveffiyetüh ea´ mâlehüm ve 46:19 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:19) ayat 19 in Turkish_Alphabet

46:19 Surah Al-Ahqaf ayat 19 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ahqaf ayat 19 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۖ وَلِيُوَفِّيَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[الأحقَاف: 19]

Ve li küllin derecatün mimmâ amilu ve li yüveffiyetüh ea´ mâlehüm ve hüm la yuzlamu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولكل درجات مما عملوا وليوفيهم أعمالهم وهم لا يظلمون, باللغة الحروف التركية

﴿ولكل درجات مما عملوا وليوفيهم أعمالهم وهم لا يظلمون﴾ [الأحقَاف: 19]

Latin Alphabet
Ve li kullin derecatun mimma amilu ve li yuveffiyetuh ea´ malehum ve hum la yuzlamu
Latin Alphabet
Ve li kullin derecatun mimma amilu, ve li yuveffiyehum a’malehum ve hum la yuzlemun(yuzlemune)
Latin Alphabet
Ve li kullin derecâtun mimmâ amilû, ve li yuveffiyehum a’mâlehum ve hum lâ yuzlemûn(yuzlemûne)
Muhammed Esed
(oteki dunyada) onların tumu, yaptıkları (iyi veya kotu) seylere gore tesbit edilmis bir dereceye sahip olacaklardır; ve boylece Allah, onların yaptıklarının karsılıgını tam olarak odeyecek ve hic kimseye haksızlık yapılmayacaktır
Muhammed Esed
(öteki dünyada) onların tümü, yaptıkları (iyi veya kötü) şeylere göre tesbit edilmiş bir dereceye sahip olacaklardır; ve böylece Allah, onların yaptıklarının karşılığını tam olarak ödeyecek ve hiç kimseye haksızlık yapılmayacaktır
Muhammet Abay
velikullin deracatum mimma `amilu. veliyuveffiyehum a`malehum vehum la yuzlemun
Muhammet Abay
veliküllin deracâtüm mimmâ `amilû. veliyüveffiyehüm a`mâlehüm vehüm lâ yużlemûn
Muslim Shahin
Herkesin yaptıklarına gore dereceleri vardır. Allah, onlara yaptıklarının karsılıgını verir, asla kendilerine haksızlık yapılmaz
Muslim Shahin
Herkesin yaptıklarına göre dereceleri vardır. Allah, onlara yaptıklarının karşılığını verir, asla kendilerine haksızlık yapılmaz
Saban Piris
Yaptıklarından dolayı hepsinin dereceleri vardır. Hic haksızlıga ugratılmadan, yaptıkları kendilerine odenmistir
Saban Piris
Yaptıklarından dolayı hepsinin dereceleri vardır. Hiç haksızlığa uğratılmadan, yaptıkları kendilerine ödenmiştir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek