×

Ve le kad mekkennahüm fıma im mekkennaküm fıhi ve cealna lehüm sem´av 46:26 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:26) ayat 26 in Turkish_Alphabet

46:26 Surah Al-Ahqaf ayat 26 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ahqaf ayat 26 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعٗا وَأَبۡصَٰرٗا وَأَفۡـِٔدَةٗ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الأحقَاف: 26]

Ve le kad mekkennahüm fıma im mekkennaküm fıhi ve cealna lehüm sem´av ve ebzarav ve efideten fe ma ağna anhüm sem´uhüm ve la ebsaruhüm ve la efidetühüm min şey´in iz kanu yechadune bi ayatillahi ve haka bihim ma kanu bihı yestehziun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد مكناهم فيما إن مكناكم فيه وجعلنا لهم سمعا وأبصارا وأفئدة فما, باللغة الحروف التركية

﴿ولقد مكناهم فيما إن مكناكم فيه وجعلنا لهم سمعا وأبصارا وأفئدة فما﴾ [الأحقَاف: 26]

Latin Alphabet
Ve le kad mekkennahum fıma im mekkennakum fıhi ve cealna lehum sem´av ve ebzarav ve efideten fe ma agna anhum sem´uhum ve la ebsaruhum ve la efidetuhum min sey´in iz kanu yechadune bi ayatillahi ve haka bihim ma kanu bihı yestehziun
Latin Alphabet
Ve lekad mekkenna hum fi ma in mekkennakum fihi ve cealna lehum sem’an ve ebsaren ve ef’ideten fe ma agna anhum sem’uhum ve la ebsaruhum ve la ef’idetuhum min sey’in iz kanu yechadune bi ayatillahi ve haka bihim ma kanu bihi yestehziun(yestehziune)
Latin Alphabet
Ve lekad mekkennâ hum fî mâ in mekkennâkum fîhi ve cealnâ lehum sem’an ve ebsâren ve ef’ideten fe mâ agnâ anhum sem’uhum ve lâ ebsâruhum ve lâ ef’idetuhum min şey’in iz kânû yechadûne bi âyâtillâhi ve hâka bihim mâ kânû bihî yestehziûn(yestehziûne)
Muhammed Esed
Ama (ey sonraki donemin insanları;) Biz size saglamadıgımız bir emniyet icinde onları yerlestirmis ve kendilerine kulaklar, gozler ve (kavrayan) kalpler bahsetmistik; ama Allah´ın mesajlarını reddetmeye devam ettikleri icin ne kulakları, ne gozleri ne de kalpleri onlara bir fayda saglamadı; ve (sonunda) alay ettikleri sey tarafından kusatılıp alt edildiler
Muhammed Esed
Ama (ey sonraki dönemin insanları;) Biz size sağlamadığımız bir emniyet içinde onları yerleştirmiş ve kendilerine kulaklar, gözler ve (kavrayan) kalpler bahşetmiştik; ama Allah´ın mesajlarını reddetmeye devam ettikleri için ne kulakları, ne gözleri ne de kalpleri onlara bir fayda sağlamadı; ve (sonunda) alay ettikleri şey tarafından kuşatılıp alt edildiler
Muhammet Abay
velekad mekkennahum fima im mekkennakum fihi vece`alna lehum sem`av veebsarav veef'ideh. fema agna `anhum sem`uhum vela ebsaruhum vela ef'idetuhum min sey'in iz kanu yechadune biayati-llahi vehaka bihim ma kanu bihi yestehziun
Muhammet Abay
veleḳad mekkennâhüm fîmâ im mekkennâküm fîhi vece`alnâ lehüm sem`av veebṣârav veef'ideh. femâ agnâ `anhüm sem`uhüm velâ ebṣâruhüm velâ ef'idetühüm min şey'in iẕ kânû yecḥadûne biâyâti-llâhi veḥâḳa bihim mâ kânû bihî yestehziûn
Muslim Shahin
Andolsun ki, onlara da size vermedigimiz kudret ve serveti vermistik. Kendilerine kulaklar, gozler ve kalpler vermistik. Fakat kulakları, gozleri ve kalpleri kendilerine bir fayda saglamadı. Zira bile bile Allah'ın ayetlerini inkar ediyorlardı. Alay edip durdukları sey, kendilerini kusatıverdi
Muslim Shahin
Andolsun ki, onlara da size vermediğimiz kudret ve serveti vermiştik. Kendilerine kulaklar, gözler ve kalpler vermiştik. Fakat kulakları, gözleri ve kalpleri kendilerine bir fayda sağlamadı. Zira bile bile Allah'ın âyetlerini inkâr ediyorlardı. Alay edip durdukları şey, kendilerini kuşatıverdi
Saban Piris
Onları, size vermedigimiz seylerle guclendirmistik. Onlara, kulak, goz ve kalbler vermistik. Fakat, kulakları, gozleri ve kalpleri onlara fayda vermedi. Zira Allah’ın ayetlerini bile bile inkar ediyorlardı ve kendisiyle alay ettikleri sey onları kusatıverdi
Saban Piris
Onları, size vermediğimiz şeylerle güçlendirmiştik. Onlara, kulak, göz ve kalbler vermiştik. Fakat, kulakları, gözleri ve kalpleri onlara fayda vermedi. Zira Allah’ın ayetlerini bile bile inkar ediyorlardı ve kendisiyle alay ettikleri şey onları kuşatıverdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek