Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-hujurat ayat 10 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِخۡوَةٞ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَ أَخَوَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 10]
﴿إنما المؤمنون إخوة فأصلحوا بين أخويكم واتقوا الله لعلكم ترحمون﴾ [الحُجُرَات: 10]
Latin Alphabet Innemel mu´minune ıhvetun fe aslihu beyne ehaveykum vettekullahe leallekum turhamun |
Latin Alphabet Innemel mu’minune ihvetun fe aslihu beyne ehaveykum vettekullahe leallekum turhamun(turhamune) |
Latin Alphabet İnnemel mû’minûne ihvetun fe aslihû beyne ehaveykum vettekûllâhe leallekum turhamûn(turhamûne) |
Muhammed Esed Butun muminler kardestir. O halde, (her ne zaman araları acılırsa) iki kardesinizin arasını duzeltin ve Allah´a karsı sorumlulugunuzun bilincinde olun ki O´nun rahmetine nail olasınız |
Muhammed Esed Bütün müminler kardeştir. O halde, (her ne zaman araları açılırsa) iki kardeşinizin arasını düzeltin ve Allah´a karşı sorumluluğunuzun bilincinde olun ki O´nun rahmetine nail olasınız |
Muhammet Abay inneme-lmu'minune ihvetun feaslihu beyne ehaveykum vetteku-llahe le`allekum turhamun |
Muhammet Abay inneme-lmü'minûne iḫvetün feaṣliḥû beyne eḫaveyküm vetteḳu-llâhe le`alleküm türḥamûn |
Muslim Shahin Muminler ancak kardestirler, o halde kardeslerinizin aralarını duzeltin ve Allah'tan hakkıyla sakının ki merhamet olunasınız |
Muslim Shahin Müminler ancak kardeştirler, o halde kardeşlerinizin aralarını düzeltin ve Allah'tan hakkıyla sakının ki merhamet olunasınız |
Saban Piris Muminler ancak kardestirler. Oyleyse kardeslerinizin arasını duzeltin ve Allah’tan korkun ki merhamet olunabilesiniz |
Saban Piris Müminler ancak kardeştirler. Öyleyse kardeşlerinizin arasını düzeltin ve Allah’tan korkun ki merhamet olunabilesiniz |