Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 1 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَوۡفُواْ بِٱلۡعُقُودِۚ أُحِلَّتۡ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلۡأَنۡعَٰمِ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ غَيۡرَ مُحِلِّي ٱلصَّيۡدِ وَأَنتُمۡ حُرُمٌۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ مَا يُرِيدُ ﴾
[المَائدة: 1]
﴿ياأيها الذين آمنوا أوفوا بالعقود أحلت لكم بهيمة الأنعام إلا ما يتلى﴾ [المَائدة: 1]
Latin Alphabet Ya eyyuhellezıne amenu evfu bil ukud uhıllet lekum behımetul en´ami illa ma yutla aleykum gayra muhıllis saydi ve entum hurum innellahe yahkumu ma yurıd |
Latin Alphabet Ya eyyuhellezine amenu evfu bil ukud(ukudi) uhıllet lekum behimetul en’ami illa ma yutla aleykum gayre muhillis saydi ve entum hurum(hurumun) innallahe yahkumu ma yurid(yuridu) |
Latin Alphabet Yâ eyyuhellezîne âmenû evfû bil ukûd(ukûdi) uhıllet lekum behîmetul en’âmi illâ mâ yutlâ aleykum gayre muhillîs saydi ve entum hurum(hurumun) innallâhe yahkumu mâ yurîd(yurîdu) |
Muhammed Esed Siz ey imana ermis olanlar! Antlasmalarınıza sadık olun!(Bundan sonra) belirtilecek olanlar dısında ot ile beslenen hayvanlar(ın eti) sizin icin helaldir: ancak ihramda iken avlanmanıza izin verilmemistir. Bilin ki Allah, iradesinin geregini emreder |
Muhammed Esed Siz ey imana ermiş olanlar! Antlaşmalarınıza sadık olun!(Bundan sonra) belirtilecek olanlar dışında ot ile beslenen hayvanlar(ın eti) sizin için helaldir: ancak ihramda iken avlanmanıza izin verilmemiştir. Bilin ki Allah, iradesinin gereğini emreder |
Muhammet Abay ya eyyuhe-llezine amenu evfu bil`ukud. uhillet lekum behimetu-l'en`ami illa ma yutla `aleykum gayra muhilli-ssaydi veentum hurum. inne-llahe yahkumu ma yurid |
Muhammet Abay yâ eyyühe-lleẕîne âmenû evfû bil`uḳûd. üḥillet leküm behîmetü-l'en`âmi illâ mâ yütlâ `aleyküm gayra müḥilli-ṣṣaydi veentüm ḥurum. inne-llâhe yaḥkümü mâ yürîd |
Muslim Shahin Ey iman edenler! Akitleri ( n geregini) yerine getiriniz. Ihramlı iken avlanmayı helal saymamak uzere (asagıda) size okunacaklar dısında kalan hayvanlar, sizin icin helal kılındı. Allah diledigine hukmeder |
Muslim Shahin Ey iman edenler! Akitleri ( n gereğini) yerine getiriniz. İhramlı iken avlanmayı helal saymamak üzere (aşağıda) size okunacaklar dışında kalan hayvanlar, sizin için helâl kılındı. Allah dilediğine hükmeder |
Saban Piris Ey iman edenler, sozlesmelerinizi yerine getirin. Ihramlı iken avlanmayı helal gormeksizin, size bildirilecek olanlar dısındaki hayvanlar size helaldir. Allah diledigi hukmu verir |
Saban Piris Ey iman edenler, sözleşmelerinizi yerine getirin. İhramlı iken avlanmayı helal görmeksizin, size bildirilecek olanlar dışındaki hayvanlar size helaldir. Allah dilediği hükmü verir |