×

Ve minellezıne kalu inna nesara ehazna mısakahüm fe nesu hazzam mimma zükkiru 5:14 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:14) ayat 14 in Turkish_Alphabet

5:14 Surah Al-Ma’idah ayat 14 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 14 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَهُمۡ فَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَأَغۡرَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَاوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَسَوۡفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ ﴾
[المَائدة: 14]

Ve minellezıne kalu inna nesara ehazna mısakahüm fe nesu hazzam mimma zükkiru bihı fe ağrayna beynehümül adavete vel bağdae ila yevmil kıyameh ve sevfe yünebbiühümüllahü bi ma kanu yasneun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الذين قالوا إنا نصارى أخذنا ميثاقهم فنسوا حظا مما ذكروا به, باللغة الحروف التركية

﴿ومن الذين قالوا إنا نصارى أخذنا ميثاقهم فنسوا حظا مما ذكروا به﴾ [المَائدة: 14]

Latin Alphabet
Ve minellezıne kalu inna nesara ehazna mısakahum fe nesu hazzam mimma zukkiru bihı fe agrayna beynehumul adavete vel bagdae ila yevmil kıyameh ve sevfe yunebbiuhumullahu bi ma kanu yasneun
Latin Alphabet
Ve minellezine kalu inna nasara ehazna misakahum fe nesu hazzan mimma zukkiru bihi fe agrayna beynehumul adavete vel bagdae ila yevmil kıyameh(kıyameti) ve sevfe yunebbiuhumullahu bima kanu yasnaun(yasnaune)
Latin Alphabet
Ve minellezîne kâlû innâ nasârâ ehaznâ mîsâkahum fe nesû hazzan mimmâ zukkirû bihî fe agraynâ beynehumul adâvete vel bagdâe ilâ yevmil kıyâmeh(kıyâmeti) ve sevfe yunebbiuhumullâhu bimâ kânû yasnaûn(yasnaûne)
Muhammed Esed
Ve (aynı sekilde), "Biz Hristiyanız!" diyenlerden kesin bir taahhut almıstık; ama onlar da, akıllarından cıkarmamaları emredilen seylerin cogunu unutmuslardır; bu nedenle, onlar arasında Mahser Gunune kadar (surecek) dusmanlık ve kini arttırdık: ve zamanı geldiginde Allah onlara neler islediklerini gosterecektir
Muhammed Esed
Ve (aynı şekilde), "Biz Hristiyanız!" diyenlerden kesin bir taahhüt almıştık; ama onlar da, akıllarından çıkarmamaları emredilen şeylerin çoğunu unutmuşlardır; bu nedenle, onlar arasında Mahşer Gününe kadar (sürecek) düşmanlık ve kini arttırdık: ve zamanı geldiğinde Allah onlara neler işlediklerini gösterecektir
Muhammet Abay
vemine-llezine kalu inna nesara ehazna misakahum fenesu hazzam mimma zukkiru bih. feagrayna beynehumu-l`adavete velbagdae ila yevmi-lkiyameh. vesevfe yunebbiuhumu-llahu bima kanu yasne`un
Muhammet Abay
vemine-lleẕîne ḳâlû innâ neṣârâ eḫaẕnâ mîŝâḳahüm fenesû ḥażżam mimmâ ẕükkirû bih. feagraynâ beynehümü-l`adâvete velbagḍâe ilâ yevmi-lḳiyâmeh. vesevfe yünebbiühümü-llâhü bimâ kânû yaṣne`ûn
Muslim Shahin
«Biz hıristiyanlarız» diyenlerden de kesin sozlerini almıstık. Ama onlar da kendilerine zikredilen (verilen ogutlerin veya Kitab'ın) onemli bir bolumunu unuttular. Bu sebeple kıyamete kadar aralarına dusmanlık ve kin saldık. Yakında Allah onlara yaptıklarını haber verecektir
Muslim Shahin
«Biz hıristiyanlarız» diyenlerden de kesin sözlerini almıştık. Ama onlar da kendilerine zikredilen (verilen öğütlerin veya Kitab'ın) önemli bir bölümünü unuttular. Bu sebeple kıyamete kadar aralarına düşmanlık ve kin saldık. Yakında Allah onlara yaptıklarını haber verecektir
Saban Piris
Biz Hıristiyan´ız, diyenlerden de soz almıstık. Onlar da kendilerine hatırlatılandan ders almayı unuttular, bu yuzden aralarına kıyamete kadar surecek dusmanlık ve kin saldık. Allah, yapmakta olduklarını kendilerine haber verecektir
Saban Piris
Biz Hıristiyan´ız, diyenlerden de söz almıştık. Onlar da kendilerine hatırlatılandan ders almayı unuttular, bu yüzden aralarına kıyamete kadar sürecek düşmanlık ve kin saldık. Allah, yapmakta olduklarını kendilerine haber verecektir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek