×

Yes´eluneke maza ühılle lehüm kul ühılle lekümüt tayyibatü ve ma alemtüm minel 5:4 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:4) ayat 4 in Turkish_Alphabet

5:4 Surah Al-Ma’idah ayat 4 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 4 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمۡۖ قُلۡ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُ وَمَا عَلَّمۡتُم مِّنَ ٱلۡجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُۖ فَكُلُواْ مِمَّآ أَمۡسَكۡنَ عَلَيۡكُمۡ وَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[المَائدة: 4]

Yes´eluneke maza ühılle lehüm kul ühılle lekümüt tayyibatü ve ma alemtüm minel cevarihı mükellibıne tüallimunehünne mimma allemekümüllah fe külu mimma emsekne aleyküm vezkürüsmellahi aleyhi vettekullah innellahe serıul hısab

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسألونك ماذا أحل لهم قل أحل لكم الطيبات وما علمتم من الجوارح, باللغة الحروف التركية

﴿يسألونك ماذا أحل لهم قل أحل لكم الطيبات وما علمتم من الجوارح﴾ [المَائدة: 4]

Latin Alphabet
Yes´eluneke maza uhılle lehum kul uhılle lekumut tayyibatu ve ma alemtum minel cevarihı mukellibıne tuallimunehunne mimma allemekumullah fe kulu mimma emsekne aleykum vezkurusmellahi aleyhi vettekullah innellahe serıul hısab
Latin Alphabet
Yes’eluneke ma za uhılle lehum kul uhılle lekumut tayyibatu ve ma allemtum minel cevarihi mukellibine tuallimunehunne mimma allemekumullahu fe kulu mimma emsekne aleykum vezkurusmellahi aleyhi vettekullah(vettekullahe) innallahe seriul hısab(hısabi)
Latin Alphabet
Yes’elûneke mâ zâ uhılle lehum kul uhılle lekumut tayyibâtu ve mâ allemtum minel cevârihi mukellibîne tuallimûnehunne mimmâ allemekumullâhu fe kulû mimmâ emsekne aleykum vezkurûsmellâhi aleyhi vettekûllâh(vettekûllâhe) innallâhe serîul hısâb(hısâbi)
Muhammed Esed
Kendilerine neyin helal kılındıgını sana soracaklar. De ki: "Hayatın butun guzel seyleri size helaldir." Allahın size ogrettigi bilgiden bir kısmını ogreterek egittiginiz av hayvanlarına gelince, onların sizin icin yakaladıgı seyi yiyin, ama ustunde Allahın adını anın ve Allaha karsı sorumlulugunuzun bilincinde olun: suphe yok ki Allah hesap gormede hızlıdır
Muhammed Esed
Kendilerine neyin helal kılındığını sana soracaklar. De ki: "Hayatın bütün güzel şeyleri size helaldir." Allahın size öğrettiği bilgiden bir kısmını öğreterek eğittiğiniz av hayvanlarına gelince, onların sizin için yakaladığı şeyi yiyin, ama üstünde Allahın adını anın ve Allaha karşı sorumluluğunuzun bilincinde olun: şüphe yok ki Allah hesap görmede hızlıdır
Muhammet Abay
yes'eluneke maza uhille lehum. kul uhille lekumu-ttayyibatu vema `allemtum mine-lcevarihi mukellibine tu`allimunehunne mimma `allemekumu-llah. fekulu mimma emsekne `aleykum vezkuru-sme-llahi `aleyh. vetteku-llah. inne-llahe seri`u-lhisab
Muhammet Abay
yes'elûneke mâẕâ üḥille lehüm. ḳul üḥille lekümu-ṭṭayyibâtü vemâ `allemtüm mine-lcevâriḥi mükellibîne tü`allimûnehünne mimmâ `allemekümü-llâh. fekülû mimmâ emsekne `aleyküm veẕkürü-sme-llâhi `aleyh. vetteḳu-llâh. inne-llâhe serî`u-lḥisâb
Muslim Shahin
Kendileri icin nelerin helal kılındıgını sana soruyorlar; de ki: Butun iyi ve temiz seyler size helal kılınmıstır. Allah'ın size ogrettiginden ogretip avcı hale getirdiginiz hayvanların sizin icin yakaladıklarından da yiyin ve uzerine Allah'ın adını anın (besmele cekin). Allah’tan korkun. Allah'ın hesabı pek cabuktur
Muslim Shahin
Kendileri için nelerin helâl kılındığını sana soruyorlar; de ki: Bütün iyi ve temiz şeyler size helâl kılınmıştır. Allah'ın size öğrettiğinden öğretip avcı hale getirdiğiniz hayvanların sizin için yakaladıklarından da yiyin ve üzerine Allah'ın adını anın (besmele çekin). Allah’tan korkun. Allah'ın hesabı pek çabuktur
Saban Piris
Sana, kendilerine neyin helal kılındıgını soruyorlar. De ki: -Temiz olanlar size helal kılınmıstır. Allah’ın size ogrettigi sekilde yetistirdiginiz avcı hayvanların sizin icin tuttuklarının uzerine Allah’ın adını anarak yiyin. Allah’tan korkun, dogrusu Allah hesabı cabucak goruverir
Saban Piris
Sana, kendilerine neyin helal kılındığını soruyorlar. De ki: -Temiz olanlar size helal kılınmıştır. Allah’ın size öğrettiği şekilde yetiştirdiğiniz avcı hayvanların sizin için tuttuklarının üzerine Allah’ın adını anarak yiyin. Allah’tan korkun, doğrusu Allah hesabı çabucak görüverir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek