Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 75 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿مَّا ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٞۖ كَانَا يَأۡكُلَانِ ٱلطَّعَامَۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ ٱنظُرۡ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[المَائدة: 75]
﴿ما المسيح ابن مريم إلا رسول قد خلت من قبله الرسل وأمه﴾ [المَائدة: 75]
Latin Alphabet Mel mesıhubnu meryeme illa rasul kad halet min kablihir rusul ve ummuhu sıddıkah kana ye´kulanit taam unzur keyfe nubeyyinu lehumul ayati summenzur enna yu´fekun |
Latin Alphabet Melmesihubnu meryeme illa resul(resulun), kad halet min kablihir rusul(rusulun) ve ummuhu sıddikah(sıddikatun) kana ye’kulanit taam(taami) unzur keyfe nubeyyinu lehumul ayati summenzur enna yu’fekun(yu’fekune) |
Latin Alphabet Melmesîhubnu meryeme illâ resûl(resûlun), kad halet min kablihir rusul(rusulun) ve ummuhu sıddîkah(sıddîkatun) kânâ ye’kulânit taâm(taâmi) unzur keyfe nubeyyinu lehumul âyâti summenzur ennâ yu’fekûn(yu’fekûne) |
Muhammed Esed Meryem oglu Mesih sadece bir peygamberdir: (Diger) butun peygamberler ondan once gelip gecti; onun annesi, hakikatten asla sapmamıs olan biriydi; ve onların ikisi de (diger olumluler gibi) yiyecekle beslenirdi.Bak, bu mesajları onlara nasıl acıkladık: ve sonra bak, nasıl ters yuz olmustur onların zihinleri |
Muhammed Esed Meryem oğlu Mesih sadece bir peygamberdir: (Diğer) bütün peygamberler ondan önce gelip geçti; onun annesi, hakikatten asla sapmamış olan biriydi; ve onların ikisi de (diğer ölümlüler gibi) yiyecekle beslenirdi.Bak, bu mesajları onlara nasıl açıkladık: ve sonra bak, nasıl ters yüz olmuştur onların zihinleri |
Muhammet Abay me-lmesihu-bnu meryeme illa rasul. kad halet min kablihi-rrusul. veummuhu siddikah. kana ye'kulani-tta`am. unzur keyfe nubeyyinu lehumu-l'ayati summe-nzur enna yu'fekun |
Muhammet Abay me-lmesîḥu-bnü meryeme illâ rasûl. ḳad ḫalet min ḳablihi-rrusül. veümmühû ṣiddîḳah. kânâ ye'külâni-ṭṭa`âm. ünżur keyfe nübeyyinü lehümü-l'âyâti ŝümme-nżur ennâ yü'fekûn |
Muslim Shahin Meryem Oglu Mesih ancak bir rasuldur. Ondan once de (bircok) rasuller gelip gecmistir. Anası da cok dogru bir kadındır. Her ikisi de yemek yerlerdi. Bak, onlara delilleri nasıl acıklıyoruz, sonra bak nasıl (haktan) yuz ceviriyorlar |
Muslim Shahin Meryem Oğlu Mesîh ancak bir rasûldür. Ondan önce de (birçok) rasûller gelip geçmiştir. Anası da çok doğru bir kadındır. Her ikisi de yemek yerlerdi. Bak, onlara delilleri nasıl açıklıyoruz, sonra bak nasıl (haktan) yüz çeviriyorlar |
Saban Piris Meryem oglu Mesih, peygamberden baska bir sey degildir. Ondan once de peygamberler gecmistir. Onun annesi de dosdogru/cok sadık idi. Ikisi de yemek yerdi. Onlara ayetleri nasıl acıkladıgımıza bir bak, sonra da onların nasıl yuz cevirdigine bak |
Saban Piris Meryem oğlu Mesih, peygamberden başka bir şey değildir. Ondan önce de peygamberler geçmiştir. Onun annesi de dosdoğru/çok sadık idi. İkisi de yemek yerdi. Onlara ayetleri nasıl açıkladığımıza bir bak, sonra da onların nasıl yüz çevirdiğine bak |