Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 76 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قُلۡ أَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗاۚ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[المَائدة: 76]
﴿قل أتعبدون من دون الله ما لا يملك لكم ضرا ولا نفعا﴾ [المَائدة: 76]
Latin Alphabet Kul e ta´budune min dunillahi ma la yemliku lekum darrav ve la nef´a vallahu huves semıul alım |
Latin Alphabet Kul e ta’budune min dunillahi ma la yemliku lekum darran ve la nef’a(nef’an) vallahu huves semiul alim(alimu) |
Latin Alphabet Kul e ta’budûne min dûnillâhi mâ lâ yemliku lekum darran ve lâ nef’â(nef’an) vallâhu huves semîul alîm(alîmu) |
Muhammed Esed De ki: "Allahın yanı sıra size ne bir fayda saglama ne de zarar verme gucu olmayan seye mi taptınız? Oysa yalnız Allahtır her seyi duyan, her seyi bilen |
Muhammed Esed De ki: "Allahın yanı sıra size ne bir fayda sağlama ne de zarar verme gücü olmayan şeye mi taptınız? Oysa yalnız Allahtır her şeyi duyan, her şeyi bilen |
Muhammet Abay kul eta`budune min duni-llahi ma la yemliku lekum darrav vela nef`a. vellahu huve-ssemi`u-l`alim |
Muhammet Abay ḳul eta`büdûne min dûni-llâhi mâ lâ yemlikü leküm ḍarrav velâ nef`â. vellâhü hüve-ssemî`u-l`alîm |
Muslim Shahin De ki: Allah'ı bırakıp da sizin icin fayda ve zarara gucu yetmeyen seylere mi tapıyorsunuz? Hakkıyla isiten ve bilen yalnız Allah'tır |
Muslim Shahin De ki: Allah'ı bırakıp da sizin için fayda ve zarara gücü yetmeyen şeylere mi tapıyorsunuz? Hakkıyla işiten ve bilen yalnız Allah'tır |
Saban Piris De ki: -Siz Allah’ı bırakıp da size zarar da fayda da vermesi mumkun olmayan birine mi kulluk ediyorsunuz? Oysa Allah, hem isitendir, hem bilendir |
Saban Piris De ki: -Siz Allah’ı bırakıp da size zarar da fayda da vermesi mümkün olmayan birine mi kulluk ediyorsunuz? Oysa Allah, hem işitendir, hem bilendir |