Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 9 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٞ ﴾
[المَائدة: 9]
﴿وعد الله الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر عظيم﴾ [المَائدة: 9]
Latin Alphabet Veadellahullezıne amenu ve amilus salihati lehum magfiratuv ve ecrun azıym |
Latin Alphabet Veadellahullezine amenu ve amilus salihati lehum magfiretun ve ecrun azim(azimun) |
Latin Alphabet Veadellâhullezîne âmenû ve amilûs sâlihâti lehum magfiretun ve ecrun azîm(azîmun) |
Muhammed Esed Allah, imana eren ve iyi isler yapanlara gunahlarının bagıslanacagını ve buyuk bir mukafatın onların olacag(ını) vaat etmistir |
Muhammed Esed Allah, imana eren ve iyi işler yapanlara günahlarının bağışlanacağını ve büyük bir mükafatın onların olacağ(ını) vaat etmiştir |
Muhammet Abay ve`ade-llahu-llezine amenu ve`amilu-ssalihati lehum magfiratuv veecrun `azim |
Muhammet Abay ve`ade-llâhü-lleẕîne âmenû ve`amilu-ṣṣâliḥâti lehüm magfiratüv veecrun `ażîm |
Muslim Shahin Allah, iman eden ve salih ameller isleyenlere soz vermistir, onlara bagıslama ve buyuk mukafaat vardır |
Muslim Shahin Allah, iman eden ve salih ameller işleyenlere söz vermiştir, onlara bağışlama ve büyük mükâfaat vardır |
Saban Piris Allah, iman edip dogruyu yapanlara magfiret ve buyuk bir mukafat oldugunu vaat etmistir |
Saban Piris Allah, iman edip doğruyu yapanlara mağfiret ve büyük bir mükafat olduğunu vaat etmiştir |