×

E ve men kane meyten fe ahyeynahü ve cealna lehu nuray yemşı 6:122 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-An‘am ⮕ (6:122) ayat 122 in Turkish_Alphabet

6:122 Surah Al-An‘am ayat 122 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-An‘am ayat 122 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿أَوَمَن كَانَ مَيۡتٗا فَأَحۡيَيۡنَٰهُ وَجَعَلۡنَا لَهُۥ نُورٗا يَمۡشِي بِهِۦ فِي ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيۡسَ بِخَارِجٖ مِّنۡهَاۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡكَٰفِرِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 122]

E ve men kane meyten fe ahyeynahü ve cealna lehu nuray yemşı bihı fin nasi ke mem meselühu fiz zulümati leyse bi haricim minha kezalike züyyine lil kafirıne ma kanu ya´melun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو من كان ميتا فأحييناه وجعلنا له نورا يمشي به في الناس, باللغة الحروف التركية

﴿أو من كان ميتا فأحييناه وجعلنا له نورا يمشي به في الناس﴾ [الأنعَام: 122]

Latin Alphabet
E ve men kane meyten fe ahyeynahu ve cealna lehu nuray yemsı bihı fin nasi ke mem meseluhu fiz zulumati leyse bi haricim minha kezalike zuyyine lil kafirıne ma kanu ya´melun
Latin Alphabet
E ve men kane meyten fe ahyeynahu ve cealna lehu nuren yemsi bihi fin nasi ke men meseluhu fiz zulumati leyse bi haricin minha, kezalike zuyyine lil kafirine ma kanu ya’melun(ya’melune)
Latin Alphabet
E ve men kâne meyten fe ahyeynâhu ve cealnâ lehu nûren yemşî bihî fîn nâsi ke men meseluhu fîz zulumâti leyse bi hâricin minhâ, kezâlike zuyyine lil kâfirîne mâ kânû ya’melûn(ya’melûne)
Muhammed Esed
(Ruhen) olu iken hayata kavusturdugumuz ve insanlar arasında yolunu bulması icin kendisine ısık tuttugumuz kimse, hic icinden cıkamayacagı derin karanlıgın icine (gomulup kalmıs) biri gibi olur mu? (Ama) boyle: hakikati inkar edenlere yaptıkları guzel gorunur
Muhammed Esed
(Ruhen) ölü iken hayata kavuşturduğumuz ve insanlar arasında yolunu bulması için kendisine ışık tuttuğumuz kimse, hiç içinden çıkamayacağı derin karanlığın içine (gömülüp kalmış) biri gibi olur mu? (Ama) böyle: hakikati inkar edenlere yaptıkları güzel görünür
Muhammet Abay
evemen kane meyten feahyeynahu vece`alna lehu nuray yemsi bihi fi-nnasi kemem meseluhu fi-zzulumati leyse biharicim minha. kezalike zuyyine lilkafirine ma kanu ya`melun
Muhammet Abay
evemen kâne meyten feaḥyeynâhü vece`alnâ lehû nûray yemşî bihî fi-nnâsi kemem meŝelühû fi-żżulümâti leyse biḫâricim minhâ. keẕâlike züyyine lilkâfirîne mâ kânû ya`melûn
Muslim Shahin
Olu iken dirilttigimiz ve kendisine insanlar arasında yuruyebilecegi bir nur verdigimiz kimse, karanlıklar icinde kalıp ondan hic cıkamayacak durumdaki kimse gibi olur mu! Iste kafirlere yaptıkları boyle suslu gosterilmistir
Muslim Shahin
Ölü iken dirilttiğimiz ve kendisine insanlar arasında yürüyebileceği bir nur verdiğimiz kimse, karanlıklar içinde kalıp ondan hiç çıkamayacak durumdaki kimse gibi olur mu! İşte kâfirlere yaptıkları böyle süslü gösterilmiştir
Saban Piris
Olu iken dirilttigimiz, kendisine insanlar arasında, vasıtasıyla yuruyecegi bir ısık verdigimiz kimsenin durumu, hic icinden cıkamayacagı karanlıklardaki kimse gibi midir? Su kadar var ki kafirlere yaptıkları isler guzel gorunuyor
Saban Piris
Ölü iken dirilttiğimiz, kendisine insanlar arasında, vasıtasıyla yürüyeceği bir ışık verdiğimiz kimsenin durumu, hiç içinden çıkamayacağı karanlıklardaki kimse gibi midir? Şu kadar var ki kafirlere yaptıkları işler güzel görünüyor
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek