Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Munafiqun ayat 11 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَاۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 11]
﴿ولن يؤخر الله نفسا إذا جاء أجلها والله خبير بما تعملون﴾ [المُنَافِقُونَ: 11]
Latin Alphabet Ve len yuahhırallahu nefsen iza cae eceluha vallahu habiyrun bima ta´melune |
Latin Alphabet Ve len yuahhırallahu nefsen iza cae eceluha, vallahu habirun bi ma ta’melun(ta’melune) |
Latin Alphabet Ve len yûahhırallâhu nefsen izâ câe eceluhâ, vallâhu habîrun bi mâ ta’melûn(ta’melûne) |
Muhammed Esed Ama, vakti geldiginde Allah hicbir insana muhlet tanımaz; ve Allah butun yaptıklarınızı tam olarak bilir |
Muhammed Esed Ama, vakti geldiğinde Allah hiçbir insana mühlet tanımaz; ve Allah bütün yaptıklarınızı tam olarak bilir |
Muhammet Abay veley yu'ehhira-llahu nefsen iza cae eceluha. vellahu habirum bima ta`melun |
Muhammet Abay veley yü'eḫḫira-llâhü nefsen iẕâ câe ecelühâ. vellâhü ḫabîrum bimâ ta`melûn |
Muslim Shahin Allah, eceli geldiginde hic kimseyi (olumunu) ertelemez. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır |
Muslim Shahin Allah, eceli geldiğinde hiç kimseyi (ölümünü) ertelemez. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır |
Saban Piris Cunku Allah, hic kimseyi eceli geldigi zaman ertelemez. Allah yaptıklarınızdan haberdardır |
Saban Piris Çünkü Allah, hiç kimseyi eceli geldiği zaman ertelemez. Allah yaptıklarınızdan haberdardır |