×

Liyunfık zu se´a tin min se´atihi ve men kudire ´aleyhi rizkuhu felyunfık 65:7 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah AT-Talaq ⮕ (65:7) ayat 7 in Turkish_Alphabet

65:7 Surah AT-Talaq ayat 7 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah AT-Talaq ayat 7 - الطَّلَاق - Page - Juz 28

﴿لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةٖ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرٖ يُسۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 7]

Liyunfık zu se´a tin min se´atihi ve men kudire ´aleyhi rizkuhu felyunfık mimma atahıllahu la yukellifullahu nefsen illa ma ataha seyec´alullahu ba´de ´usrin yusren

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لينفق ذو سعة من سعته ومن قدر عليه رزقه فلينفق مما آتاه, باللغة الحروف التركية

﴿لينفق ذو سعة من سعته ومن قدر عليه رزقه فلينفق مما آتاه﴾ [الطَّلَاق: 7]

Latin Alphabet
Liyunfık zu se´a tin min se´atihi ve men kudire ´aleyhi rizkuhu felyunfık mimma atahıllahu la yukellifullahu nefsen illa ma ataha seyec´alullahu ba´de ´usrin yusren
Latin Alphabet
Li yunfık zu seatin min seatih(seatihi), ve men kudire aleyhi rızkuhu fel yunfik mimma atahullah(atahullahu), la yukellifullahu nefsen illa ma ataha, seyec’alullahu ba’de usrin yusra(yusren)
Latin Alphabet
Li yunfık zû seatin min seatih(seatihî), ve men kudire aleyhi rızkuhu fel yunfik mimmâ âtâhullâh(âtâhullâhu), lâ yukellifullâhu nefsen illâ mâ âtâhâ, seyec’alullâhu ba’de usrin yusrâ(yusren)
Muhammed Esed
(Butun bu durumlarda,) genis imkanlara sahip olan kisi, genisligi ile uyumlu olarak harcasın; rızık imkanları dar olan kimse ise Allah´ın kendisine verdigine uygun sekilde harcasın! Allah hic kimseye kendi verdiginden daha fazlasını yuklemez; (ve mumkundur ki) Allah sıkıntıdan sonra rahatlık verecektir
Muhammed Esed
(Bütün bu durumlarda,) geniş imkanlara sahip olan kişi, genişliği ile uyumlu olarak harcasın; rızık imkanları dar olan kimse ise Allah´ın kendisine verdiğine uygun şekilde harcasın! Allah hiç kimseye kendi verdiğinden daha fazlasını yüklemez; (ve mümkündür ki) Allah sıkıntıdan sonra rahatlık verecektir
Muhammet Abay
liyunfik zu se`atim min se`atih. vemen kudira `aleyhi rizkuhu felyunfik mimma atahu-llah. la yukellifu-llahu nefsen illa ma ataha. seyec`alu-llahu ba`de `usriy yusra
Muhammet Abay
liyünfiḳ ẕû se`atim min se`atih. vemen ḳudira `aleyhi rizḳuhû felyünfiḳ mimmâ âtâhü-llâh. lâ yükellifü-llâhü nefsen illâ mâ âtâhâ. seyec`alü-llâhü ba`de `usriy yüsrâ
Muslim Shahin
Imkanı genis olan, nafakayı imkanlarına gore versin; rızkı daralmıs bulunan da Allah’ın kendisine verdigi kadarından nafaka odesin. Allah hic kimseyi verdigi imkandan fazlasıyla yukumlu kılmaz. Allah, bir guclukten sonra bir kolaylık yaratacaktır
Muslim Shahin
İmkânı geniş olan, nafakayı imkânlarına göre versin; rızkı daralmış bulunan da Allah’ın kendisine verdiği kadarından nafaka ödesin. Allah hiç kimseyi verdiği imkândan fazlasıyla yükümlü kılmaz. Allah, bir güçlükten sonra bir kolaylık yaratacaktır
Saban Piris
Zengin olan, gucune gore nafaka versin. Rızkı kendisine yetecek kadar olan da, Allah’ın kendisine verdiginden versin. Allah, hic kimseyi, verdiginden fazlasıyla yukumlu tutmaz. Allah, guclugun ardından bir kolaylık verir
Saban Piris
Zengin olan, gücüne göre nafaka versin. Rızkı kendisine yetecek kadar olan da, Allah’ın kendisine verdiğinden versin. Allah, hiç kimseyi, verdiğinden fazlasıyla yükümlü tutmaz. Allah, güçlüğün ardından bir kolaylık verir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek