×

Ya eyyuhennebiyyu lime tuharrimu ma ehallellahu leke tebteğıy merdate ezvacike vallahu ğafurun 66:1 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah At-Tahrim ⮕ (66:1) ayat 1 in Turkish_Alphabet

66:1 Surah At-Tahrim ayat 1 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Tahrim ayat 1 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التَّحرِيم: 1]

Ya eyyuhennebiyyu lime tuharrimu ma ehallellahu leke tebteğıy merdate ezvacike vallahu ğafurun rahıymun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها النبي لم تحرم ما أحل الله لك تبتغي مرضات أزواجك والله, باللغة الحروف التركية

﴿ياأيها النبي لم تحرم ما أحل الله لك تبتغي مرضات أزواجك والله﴾ [التَّحرِيم: 1]

Latin Alphabet
Ya eyyuhennebiyyu lime tuharrimu ma ehallellahu leke tebtegıy merdate ezvacike vallahu gafurun rahıymun
Latin Alphabet
Ya eyyuhen nebiyyu lime tuharrimu ma ehallallahu lek(leke), tebtegi merdate ezvacik(ezvacike), vallahu gafurun rahim(rahimun)
Latin Alphabet
Yâ eyyuhen nebiyyu lime tuharrimu mâ ehallallâhu lek(leke), tebtegî merdâte ezvâcik(ezvâcike), vallâhu gafûrun rahîm(rahîmun)
Muhammed Esed
Ey Peygamber! Eslerin(den herhangi biri)ni memnun etmek icin, neden Allah´ın sana helal kıldıgı bazı seyleri (kendine) haram kılıyorsun? Allah cok bagıslayıcıdır, rahmet kaynagıdır
Muhammed Esed
Ey Peygamber! Eşlerin(den herhangi biri)ni memnun etmek için, neden Allah´ın sana helal kıldığı bazı şeyleri (kendine) haram kılıyorsun? Allah çok bağışlayıcıdır, rahmet kaynağıdır
Muhammet Abay
ya eyyuhe-nnebiyyu lime tuharrimu ma ehalle-llahu leke. tebtegi merdate ezvacik. vellahu gafurur rahim
Muhammet Abay
yâ eyyühe-nnebiyyü lime tüḥarrimü mâ eḥalle-llâhü leke. tebtegî merḍâte ezvâcik. vellâhü gafûrur raḥîm
Muslim Shahin
Ey Peygamber! Eslerinin rızasını gozeterek Allah’ın sana helal kıldıgı seyi nicin kendine haram ediyorsun? Allah cok bagıslayan, cok esirgeyendir
Muslim Shahin
Ey Peygamber! Eşlerinin rızasını gözeterek Allah’ın sana helâl kıldığı şeyi niçin kendine haram ediyorsun? Allah çok bağışlayan, çok esirgeyendir
Saban Piris
Ey Peygamber! Ne diye eslerinin gonlunu hos etmek icin Allah’ın helal kıldıgını kendine haram ediyorsun? Allah, bagıslayıcıdır, merhametlidir
Saban Piris
Ey Peygamber! Ne diye eşlerinin gönlünü hoş etmek için Allah’ın helal kıldığını kendine haram ediyorsun? Allah, bağışlayıcıdır, merhametlidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek