×

Kul ya eyyühen nasü innı rasulüllahi ileyküm cemıanillezı lehu mülküs semavati vel 7:158 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-A‘raf ⮕ (7:158) ayat 158 in Turkish_Alphabet

7:158 Surah Al-A‘raf ayat 158 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 158 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 158]

Kul ya eyyühen nasü innı rasulüllahi ileyküm cemıanillezı lehu mülküs semavati vel ard la ilahe illa hüve yuhyı ve yümıtü fe aminu billahi ve rasulihin nebiyyil ümmiyyellezı yü´minü billahi ve kelimetihı vettebiuhü lealleküm tehtedun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ياأيها الناس إني رسول الله إليكم جميعا الذي له ملك السموات, باللغة الحروف التركية

﴿قل ياأيها الناس إني رسول الله إليكم جميعا الذي له ملك السموات﴾ [الأعرَاف: 158]

Latin Alphabet
Kul ya eyyuhen nasu innı rasulullahi ileykum cemıanillezı lehu mulkus semavati vel ard la ilahe illa huve yuhyı ve yumıtu fe aminu billahi ve rasulihin nebiyyil ummiyyellezı yu´minu billahi ve kelimetihı vettebiuhu leallekum tehtedun
Latin Alphabet
Kul ya eyyuhen nasu inni resulullahi ileykum cemianillezi lehu mulkus semavati vel ard(ardı), la ilahe illa huve yuhyi ve yumit(yumitu), fe aminu billahi ve resulihin nebiyyil ummiyyillezi yu’minu billahi ve kelimatihi vettebiuhu leallekum tehtedun(tehtedune)
Latin Alphabet
Kul yâ eyyuhen nâsu innî resûlullâhi ileykum cemîanillezî lehu mulkus semâvâti vel ard(ardı), lâ ilâhe illâ huve yuhyî ve yumît(yumîtu), fe âminû billâhi ve resûlihin nebiyyil ummiyyillezî yu’minu billâhi ve kelimâtihî vettebiûhu leallekum tehtedûn(tehtedûne)
Muhammed Esed
De ki (ey Muhammed): "Ey insanlar, suphesiz, ben Allahın hepinize gonderdigi bir elciyim; O (Allah) ki, goklerin ve yerin egemenligi Ona aittir! Ondan baska tanrı yoktur; hayatı ve olumu bahseden Odur!" Oyleyse artık inanın Allaha ve Onun Elcisine! Okuması-yazması olmayan, Allaha ve Onun sozlerine inanan Haberciye. Ona uyun ki dogru yolu bulasınız
Muhammed Esed
De ki (ey Muhammed): "Ey insanlar, şüphesiz, ben Allahın hepinize gönderdiği bir elçiyim; O (Allah) ki, göklerin ve yerin egemenliği Ona aittir! Ondan başka tanrı yoktur; hayatı ve ölümü bahşeden Odur!" Öyleyse artık inanın Allaha ve Onun Elçisine! Okuması-yazması olmayan, Allaha ve Onun sözlerine inanan Haberciye. Ona uyun ki doğru yolu bulasınız
Muhammet Abay
kul ya eyyuhe-nnasu inni rasulu-llahi ileykum cemi`an-llezi lehu mulku-ssemavati vel'ard. la ilahe illa huve yuhyi veyumit. feaminu billahi verasulihi-nnebiyyi-l'ummiyyi-llezi yu'minu billahi vekelimatihi vettebi`uhu le`allekum tehtedun
Muhammet Abay
ḳul yâ eyyühe-nnâsü innî rasûlü-llâhi ileyküm cemî`an-lleẕî lehû mülkü-ssemâvâti vel'arḍ. lâ ilâhe illâ hüve yuḥyî veyümît. feâminû billâhi verasûlihi-nnebiyyi-l'ümmiyyi-lleẕî yü'minü billâhi vekelimâtihî vettebi`ûhü le`alleküm tehtedûn
Muslim Shahin
(Ey Muhammed! Butun insanlara) de ki: "Ey insanlar! Ben, sizin hepinize birden, goklerin ve yerin hukumranlıgı kendisine ait olan Allah'ın Peygamberiyim. O'ndan baska ilah yoktur. Diriltir ve oldurur. Allah'a ve O'nun ummi peygamberi olan elcisine iman edin; o Peygamber de Allah'a ve O'nun sozlerine iman etmektedir. Ona uyun ki hidayete eresiniz
Muslim Shahin
(Ey Muhammed! Bütün insanlara) de ki: "Ey insanlar! Ben, sizin hepinize birden, göklerin ve yerin hükümranlığı kendisine ait olan Allah'ın Peygamberiyim. O'ndan başka ilâh yoktur. Diriltir ve öldürür. Allah'a ve O'nun ümmî peygamberi olan elçisine îman edin; o Peygamber de Allah'a ve O'nun sözlerine îman etmektedir. Ona uyun ki hidayete eresiniz
Saban Piris
De ki: -Ey insanlar, Ben sizin hepinize, kendisinden baska ilah olmayan, dirilten ve olduren Allah’ın sizin hepinize gonderdigi elcisiyim. Allah’a ve O’nun elcisi ummi Peygamber’e iman edin. Zira O da Allah’a ve O’nun sozlerine iman etmistir. Dogru yolu bulabilmeniz icin ona tabi olun
Saban Piris
De ki: -Ey insanlar, Ben sizin hepinize, kendisinden başka ilah olmayan, dirilten ve öldüren Allah’ın sizin hepinize gönderdiği elçisiyim. Allah’a ve O’nun elçisi ümmi Peygamber’e iman edin. Zira O da Allah’a ve O’nun sözlerine iman etmiştir. Doğru yolu bulabilmeniz için ona tabi olun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek