×

E fe emine ehlül kura ey ye´tiyehüm be´süna beyatev ve hüm naimun 7:97 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-A‘raf ⮕ (7:97) ayat 97 in Turkish_Alphabet

7:97 Surah Al-A‘raf ayat 97 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 97 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 97]

E fe emine ehlül kura ey ye´tiyehüm be´süna beyatev ve hüm naimun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفأمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا بياتا وهم نائمون, باللغة الحروف التركية

﴿أفأمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا بياتا وهم نائمون﴾ [الأعرَاف: 97]

Latin Alphabet
E fe emine ehlul kura ey ye´tiyehum be´suna beyatev ve hum naimun
Latin Alphabet
E fe emine ehlul kura en ye’tiyehum be’suna beyaten ve hum naimun(naimune)
Latin Alphabet
E fe emine ehlul kurâ en ye’tiyehum be’sunâ beyâten ve hum nâimûn(nâimûne)
Muhammed Esed
O halde, artık hangi toplumun insanları, azabımızın, geceleyin daha onlar uykudayken ansızın baslarına kopmayacagından emin olabilirler
Muhammed Esed
O halde, artık hangi toplumun insanları, azabımızın, geceleyin daha onlar uykudayken ansızın başlarına kopmayacağından emin olabilirler
Muhammet Abay
efeemine ehlu-lkura ey ye'tiyehum be'suna beyatev vehum naimun
Muhammet Abay
efeemine ehlü-lḳurâ ey ye'tiyehüm be'sünâ beyâtev vehüm nâimûn
Muslim Shahin
Yoksa o ulkelerin halkı geceleyin uyurlarken kendilerine azabımızın gelmeyeceginden emin mi oldular
Muslim Shahin
Yoksa o ülkelerin halkı geceleyin uyurlarken kendilerine azabımızın gelmeyeceğinden emin mi oldular
Saban Piris
Ulkelerin halkı, azabımızın geceleyin, onlar uykuda iken baslarına gelmeyeceginden emin midir? Ya da ulkelerin halkı azabımızın gupegunduz onlar eglencede iken baslarına gelmeyeceginden emin midir? Allah’ın tuzagından emin midirler? Allah’ın tuzagından mahvolmus toplumdan baskası asla emin olmaz
Saban Piris
Ülkelerin halkı, azabımızın geceleyin, onlar uykuda iken başlarına gelmeyeceğinden emin midir? Ya da ülkelerin halkı azabımızın güpegündüz onlar eğlencede iken başlarına gelmeyeceğinden emin midir? Allah’ın tuzağından emin midirler? Allah’ın tuzağından mahvolmuş toplumdan başkası asla emin olmaz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek