Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 30 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ ﴾
[المَعَارج: 30]
﴿إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين﴾ [المَعَارج: 30]
| Latin Alphabet Illa ´ala ezvacihim ev ma meleket eymanuhum feinnehum gayru melumiyne |
| Latin Alphabet Illa ala ezvacihim ev ma meleket eymanuhum fe innehum gayru melumin(melumine) |
| Latin Alphabet İllâ alâ ezvâcihim ev mâ meleket eymânuhum fe innehum gayru melûmîn(melûmîne) |
| Muhammed Esed esleri; yani (nikah yoluyla) mesru sekilde sahip oldukları dısında (isteklerini frenleyenler,) cunku ancak o zaman hicbir kınamaya ugramazlar |
| Muhammed Esed eşleri; yani (nikah yoluyla) meşru şekilde sahip oldukları dışında (isteklerini frenleyenler,) çünkü ancak o zaman hiçbir kınamaya uğramazlar |
| Muhammet Abay illa `ala ezvacihim ev ma meleket eymanuhum feinnehum gayru melumin |
| Muhammet Abay illâ `alâ ezvâcihim ev mâ meleket eymânühüm feinnehüm gayru melûmîn |
| Muslim Shahin ancak eslerine ve cariyelerine karsı mustesna; cunku onlar kınanmaz |
| Muslim Shahin ancak eşlerine ve cariyelerine karşı müstesna; çünkü onlar kınanmaz |
| Saban Piris Esleri veya mesru sekilde sahip oldukları haric. Cunku onlar, bu hususta kınanmazlar |
| Saban Piris Eşleri veya meşru şekilde sahip oldukları hariç. Çünkü onlar, bu hususta kınanmazlar |