Quran with Bosnian translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 30 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ ﴾ 
[المَعَارج: 30]
﴿إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين﴾ [المَعَارج: 30]
| Besim Korkut i živjeli jedino sa ženama svojim ili sa onima koje su u vlasništvu njihovu – oni, doista, prijekor ne zaslužuju – | 
| Korkut i zivjeli jedino sa zenama svojim ili sa onima koje su u vlasnistvu njihovu - oni, doista, prijekor ne zasluzuju | 
| Korkut i živjeli jedino sa ženama svojim ili sa onima koje su u vlasništvu njihovu - oni, doista, prijekor ne zaslužuju | 
| Muhamed Mehanovic osim od supruga svojih ili onih koje su u vlasništvu njihovu - oni, doista, prijekor ne zaslužuju | 
| Muhamed Mehanovic osim od supruga svojih ili onih koje su u vlasnistvu njihovu - oni, doista, prijekor ne zasluzuju | 
| Mustafa Mlivo Izuzev od zena svojih ili onog sta posjeduju desnice njihove - pa uistinu, oni nece biti prekoreni | 
| Mustafa Mlivo Izuzev od žena svojih ili onog šta posjeduju desnice njihove - pa uistinu, oni neće biti prekoreni | 
| Transliterim ‘ILLA ‘ALA ‘EZWAXHIHIM ‘EW MA MELEKET ‘EJMANUHUM FE’INNEHUM GAJRU MELUMINE | 
| Islam House osim od supruga svojih ili onih koje su u vlasnistvu njihovu – oni, doista, prijekor ne zasluzuju | 
| Islam House osim od supruga svojih ili onih koje su u vlasništvu njihovu – oni, doista, prijekor ne zaslužuju |