Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Jinn ayat 14 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدٗا ﴾
[الجِن: 14]
﴿وأنا منا المسلمون ومنا القاسطون فمن أسلم فأولئك تحروا رشدا﴾ [الجِن: 14]
Latin Alphabet Ve enna minnelmuslimune ve minnelkasitune femen esleme feulaike teharrev reseden |
Latin Alphabet Ve enna minnel muslimune ve minnel kasitun(kasitune), fe men esleme fe ulaike teharrev reseda(reseden) |
Latin Alphabet Ve ennâ minnel muslimûne ve minnel kâsitûn(kâsitûne), fe men esleme fe ulâike teharrev reşedâ(reşeden) |
Muhammed Esed Ama icimizde kendilerini Allah´a teslim edenler bulun(dugu dogrud)ur, tıpkı kendilerini zulme kaptıranlar bulundugu gibi. Kendilerini Allah´a teslim edenler dogru ile egriyi ayırd etme bilincine ulasanlardır |
Muhammed Esed Ama içimizde kendilerini Allah´a teslim edenler bulun(duğu doğrud)ur, tıpkı kendilerini zulme kaptıranlar bulunduğu gibi. Kendilerini Allah´a teslim edenler doğru ile eğriyi ayırd etme bilincine ulaşanlardır |
Muhammet Abay veenna minne-lmuslimune veminne-lkasitun. femen esleme feulaike teharrav raseda |
Muhammet Abay veennâ minne-lmüslimûne veminne-lḳâsiṭûn. femen esleme feülâike teḥarrav raşedâ |
Muslim Shahin Icimizde, (Allah’a) teslimiyet gosterenler de var, hak yoldan sapanlar da var. Teslimiyet gosteren kimseler, dogru yolu arayanlardır |
Muslim Shahin İçimizde, (Allah’a) teslimiyet gösterenler de var, hak yoldan sapanlar da var. Teslimiyet gösteren kimseler, doğru yolu arayanlardır |
Saban Piris Bizden musluman olanlar da var, sapmıs olanlarımız da var. Musluman olanlar, iste onlar dogru yola yonelenlerdir |
Saban Piris Bizden müslüman olanlar da var, sapmış olanlarımız da var. Müslüman olanlar, işte onlar doğru yola yönelenlerdir |