×

İnnema ya´müru mesacidellahi men amene billahi vel yvmil ahıri ve ekames salate 9:18 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah At-Taubah ⮕ (9:18) ayat 18 in Turkish_Alphabet

9:18 Surah At-Taubah ayat 18 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Taubah ayat 18 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِنَّمَا يَعۡمُرُ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَلَمۡ يَخۡشَ إِلَّا ٱللَّهَۖ فَعَسَىٰٓ أُوْلَٰٓئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ ﴾
[التوبَة: 18]

İnnema ya´müru mesacidellahi men amene billahi vel yvmil ahıri ve ekames salate ve atez zekate ve lem yahşe illallahe fe asa ülaike ey yekunu minel mühtedın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما يعمر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى, باللغة الحروف التركية

﴿إنما يعمر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى﴾ [التوبَة: 18]

Latin Alphabet
Innema ya´muru mesacidellahi men amene billahi vel yvmil ahıri ve ekames salate ve atez zekate ve lem yahse illallahe fe asa ulaike ey yekunu minel muhtedın
Latin Alphabet
Innema ya´muru mesacidallahi men amene billahi vel yevmil ahıri ve ekames salate ve atez zekate ve lem yahse illallahe fe asa ulaike en yekunu minel muhtedin(muhtedine)
Latin Alphabet
İnnemâ ya´muru mesâcidallâhi men âmene billâhi vel yevmil âhıri ve ekâmes salâte ve âtez zekâte ve lem yahşe illâllâhe fe asâ ulâike en yekûnû minel muhtedîn(muhtedîne)
Muhammed Esed
Allahın mescidlerini ziyaret etmek yahut onarıp gozetmek, ancak Allaha ve ahiret gunune inanan, salatında dosdogru ve surekli olan, arınmak icin vermekle yukumlu oldugu seyi veren ve Allahtan baska kimseden korkup cekinmeyen kimselere vergidir. Ve dolayısıyla, ancak boyleleri dogru yolda yuruyenler arasında olmayı umabilirler
Muhammed Esed
Allahın mescidlerini ziyaret etmek yahut onarıp gözetmek, ancak Allaha ve ahiret gününe inanan, salatında dosdoğru ve sürekli olan, arınmak için vermekle yükümlü olduğu şeyi veren ve Allahtan başka kimseden korkup çekinmeyen kimselere vergidir. Ve dolayısıyla, ancak böyleleri doğru yolda yürüyenler arasında olmayı umabilirler
Muhammet Abay
innema ya`muru mesacide-llahi men amene billahi velyevmi-l'ahiri veekame-ssalate veate-zzekate velem yahse ille-llahe fe`asa ulaike ey yekunu mine-lmuhtedin
Muhammet Abay
innemâ ya`müru mesâcide-llâhi men âmene billâhi velyevmi-l'âḫiri veeḳâme-ṣṣalâte veâte-zzekâte velem yaḫşe ille-llâhe fe`asâ ülâike ey yekûnû mine-lmühtedîn
Muslim Shahin
Allah'ın mescitlerini ancak Allah'a ve ahiret gunune iman eden, namazı dosdogru kılan, zekatı veren ve Allah’tan baskasından korkmayan kimseler imar eder. Iste dogru yola ermislerden olmaları umulanlar bunlardır
Muslim Shahin
Allah'ın mescitlerini ancak Allah'a ve ahiret gününe iman eden, namazı dosdoğru kılan, zekâtı veren ve Allah’tan başkasından korkmayan kimseler imar eder. İşte doğru yola ermişlerden olmaları umulanlar bunlardır
Saban Piris
Allah’ın mescitlerini sadece Allah’a ve ahiret gunune iman eden, namazı kılan, zekatı veren ve Allah’tan baskasından korkmayanlar onarabilir. Iste onların dogru yolda olanlardan olmaları umit edilir
Saban Piris
Allah’ın mescitlerini sadece Allah’a ve ahiret gününe iman eden, namazı kılan, zekatı veren ve Allah’tan başkasından korkmayanlar onarabilir. İşte onların doğru yolda olanlardan olmaları ümit edilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek