Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Taubah ayat 25 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٖ وَيَوۡمَ حُنَيۡنٍ إِذۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡ كَثۡرَتُكُمۡ فَلَمۡ تُغۡنِ عَنكُمۡ شَيۡـٔٗا وَضَاقَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ ثُمَّ وَلَّيۡتُم مُّدۡبِرِينَ ﴾
[التوبَة: 25]
﴿لقد نصركم الله في مواطن كثيرة ويوم حنين إذ أعجبتكم كثرتكم فلم﴾ [التوبَة: 25]
Latin Alphabet Le kad nasarakumullahu fı mevatıne kesırativ ve yevme hıneynin iz a´cebetkum kesratukum fe lem tugni ankum sey´ev ve dakat aleykumul erdu bi ma rahubet summe velleytum mudbirın |
Latin Alphabet Lekad nasarakumullahu fi mevatıne kesiretin ve yevme huneynin iz a´cebetkum kesretukum fe lem tugni ankum sey´en ve dakat aleykumul ardu bi ma rehubet summe velleytum mudbirine |
Latin Alphabet Lekad nasarakumullâhu fî mevâtıne kesîretin ve yevme huneynin iz a´cebetkum kesretukum fe lem tugni ankum şey´en ve dâkat aleykumul ardu bi mâ rehubet summe velleytum mudbirîne |
Muhammed Esed Gercekten de Allah, (sayıca az oldugunuz zaman) pek cok savas meydanında size yardım etmisti; ve Huneyn Gununde de, o sayıca coklugunuzun sizi kurumlandırdıgı ama (tek basına) pek bir isinize yaramadıgı o gun de (oyle yapmıstı); cunku yeryuzu, butun genisligine ragmen size dar gelmisti de arkanızı donup geri cekilmistiniz |
Muhammed Esed Gerçekten de Allah, (sayıca az olduğunuz zaman) pek çok savaş meydanında size yardım etmişti; ve Huneyn Gününde de, o sayıca çokluğunuzun sizi kurumlandırdığı ama (tek başına) pek bir işinize yaramadığı o gün de (öyle yapmıştı); çünkü yeryüzü, bütün genişliğine rağmen size dar gelmişti de arkanızı dönüp geri çekilmiştiniz |
Muhammet Abay lekad nesarakumu-llahu fi mevatine kesirativ veyevme huneynin iz a`cebetkum kesratukum felem tugni `ankum sey'ev vedakat `aleykumu-l'ardu bima rahubet summe velleytum mudbirin |
Muhammet Abay leḳad neṣarakümü-llâhü fî mevâṭine keŝîrativ veyevme ḥuneynin iẕ a`cebetküm keŝratüküm felem tugni `anküm şey'ev veḍâḳat `aleykümü-l'arḍu bimâ raḥubet ŝümme velleytüm müdbirîn |
Muslim Shahin Allah size bir cok yerlerde ve (ozellikle) coklugunuzun sizi boburlendirdigi ve fakat size hicbir fayda saglamadıgı, genis olmasına ragmen yeryuzunun size dar geldigi, sonra da (Rasulullah ile beraber kalan az bir kısmınız haric) arkanızı donup kactıgınız Huneyn gununde yardım etmisti |
Muslim Shahin Allah size bir çok yerlerde ve (özellikle) çokluğunuzun sizi böbürlendirdiği ve fakat size hiçbir fayda sağlamadığı, geniş olmasına rağmen yeryüzünün size dar geldiği, sonra da (Rasûlüllah ile beraber kalan az bir kısmınız hariç) arkanızı dönüp kaçtığınız Huneyn gününde yardım etmişti |
Saban Piris Andolsun ki, Allah size bir cok yerde ve coklugunuzun sizi boburlenderdigi fakat bir fayda saglamadıgı, yeryuzunun genis olmasına ragmen size dar gelip de bozularak arkanıza dondugunuz Huneyn gununde yardım etmisti |
Saban Piris Andolsun ki, Allah size bir çok yerde ve çokluğunuzun sizi böbürlenderdiği fakat bir fayda sağlamadığı, yeryüzünün geniş olmasına rağmen size dar gelip de bozularak arkanıza döndüğünüz Huneyn gününde yardım etmişti |