×

İlla tenfiru yüazzibküm azaben elımev ve yestebdil kavmen ğayraküm ve la teduruhu 9:39 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah At-Taubah ⮕ (9:39) ayat 39 in Turkish_Alphabet

9:39 Surah At-Taubah ayat 39 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Taubah ayat 39 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِلَّا تَنفِرُواْ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَيَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيۡـٔٗاۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[التوبَة: 39]

İlla tenfiru yüazzibküm azaben elımev ve yestebdil kavmen ğayraküm ve la teduruhu şey´a vallahü ala külli şey´in kadır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا تنفروا يعذبكم عذابا أليما ويستبدل قوما غيركم ولا تضروه شيئا والله, باللغة الحروف التركية

﴿إلا تنفروا يعذبكم عذابا أليما ويستبدل قوما غيركم ولا تضروه شيئا والله﴾ [التوبَة: 39]

Latin Alphabet
Illa tenfiru yuazzibkum azaben elımev ve yestebdil kavmen gayrakum ve la teduruhu sey´a vallahu ala kulli sey´in kadır
Latin Alphabet
Illa tenfiru yuazzibkum azaben elimen ve yestebdil kavmen gayrekum ve la tedurruhu sey´a (seyen), vallahu ala kulli sey´in kadir(kadirun)
Latin Alphabet
İllâ tenfirû yuazzibkum azâben elîmen ve yestebdil kavmen gayrekum ve lâ tedurrûhu şey´â (şeyen), vallâhu alâ kulli şey´in kadîr(kadîrun)
Muhammed Esed
(Bakın) eger (Allah yolunda) savasa cıkmazsanız, sizi cok cetin bir azapla cezalandırıp yerinize baska bir topluluk getirir; ki boyle yapmasında Ona hicbir sekilde engel olamazsınız: cunku Allahın, her seyi irade ve takdir etmeye gucu yeter
Muhammed Esed
(Bakın) eğer (Allah yolunda) savaşa çıkmazsanız, sizi çok çetin bir azapla cezalandırıp yerinize başka bir topluluk getirir; ki böyle yapmasında Ona hiçbir şekilde engel olamazsınız: çünkü Allahın, her şeyi irade ve takdir etmeye gücü yeter
Muhammet Abay
illa tenfiru yu`azzibkum `azaben elimev veyestebdil kavmen gayrakum vela tedurruhu sey'a. vellahu `ala kulli sey'in kadir
Muhammet Abay
illâ tenfirû yü`aẕẕibküm `aẕâben elîmev veyestebdil ḳavmen gayraküm velâ teḍurrûhü şey'â. vellâhü `alâ külli şey'in ḳadîr
Muslim Shahin
Eger (gerektiginde savasa) cıkmazsanız, (Allah) sizi pek elem verici bir azap ile cezalandırır ve yerinize sizden baska bir kavim getirir; siz (savasa cıkmamakla) O'na hicbir zarar veremezsiniz. Allah her seye kadirdir
Muslim Shahin
Eğer (gerektiğinde savaşa) çıkmazsanız, (Allah) sizi pek elem verici bir azap ile cezalandırır ve yerinize sizden başka bir kavim getirir; siz (savaşa çıkmamakla) O'na hiçbir zarar veremezsiniz. Allah her şeye kadirdir
Saban Piris
Eger savasa cıkmazsanız, Allah sizi can yakıcı bir azabla cezalandırır ve yerinize de baska bir toplum getirir. O’na herhangi bir zarar da veremezsiniz. Allah’ın her seye gucu yeter
Saban Piris
Eğer savaşa çıkmazsanız, Allah sizi can yakıcı bir azabla cezalandırır ve yerinize de başka bir toplum getirir. O’na herhangi bir zarar da veremezsiniz. Allah’ın her şeye gücü yeter
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek