Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Taubah ayat 50 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿إِن تُصِبۡكَ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡۖ وَإِن تُصِبۡكَ مُصِيبَةٞ يَقُولُواْ قَدۡ أَخَذۡنَآ أَمۡرَنَا مِن قَبۡلُ وَيَتَوَلَّواْ وَّهُمۡ فَرِحُونَ ﴾
[التوبَة: 50]
﴿إن تصبك حسنة تسؤهم وإن تصبك مصيبة يقولوا قد أخذنا أمرنا من﴾ [التوبَة: 50]
Latin Alphabet In tusıbke hasenetun tesu´hum ve in tusıbke musıybetuy yekulu kad ehazna emrana min kablu ve yetevellev vehum ferihun |
Latin Alphabet In tusıbke hasenetun tesu´hum, ve in tusıbke musibetun yekulu kad ehazna emrena min kablu ve yetevellev ve hum ferihun(ferihune) |
Latin Alphabet İn tusıbke hasenetun tesu´hum, ve in tusıbke musîbetun yekûlû kad ehaznâ emrenâ min kablu ve yetevellev ve hum ferihûn(ferihûne) |
Muhammed Esed Senin basına iyi bir hal gelse, (Ey Peygamber), bu onları eseflendirir; ama basına bir musibet gelse, (kendi kendilerine): "Biz onceden bizim (icin gerekli) tedbirleri almıstık!" derler; ve sevinc icinde donup giderler |
Muhammed Esed Senin başına iyi bir hal gelse, (Ey Peygamber), bu onları eseflendirir; ama başına bir musibet gelse, (kendi kendilerine): "Biz önceden bizim (için gerekli) tedbirleri almıştık!" derler; ve sevinç içinde dönüp giderler |
Muhammet Abay in tusibke hasenetun tesu'hum. vein tusibke musibetuy yekulu kad ehazna emrana min kablu veyetevellev vehum ferihun |
Muhammet Abay in tüṣibke ḥasenetün tesü'hüm. vein tüṣibke müṣîbetüy yeḳûlû ḳad eḫaẕnâ emranâ min ḳablü veyetevellev vehüm feriḥûn |
Muslim Shahin Eger sana bir iyilik erisirse, bu onları uzer. Ve eger basına bir musibet gelirse, «Iyi ki biz daha once tedbirimizi almısız» derler ve boburlenerek donup giderler |
Muslim Shahin Eğer sana bir iyilik erişirse, bu onları üzer. Ve eğer başına bir musibet gelirse, «İyi ki biz daha önce tedbirimizi almışız» derler ve böbürlenerek dönüp giderler |
Saban Piris Sana bir iyilik gelirse onlar fenalık gecirirler. Sana bir musibet gelirse ‘Biz tedbirimizi onceden aldık.” deyip sevinerek donup giderler |
Saban Piris Sana bir iyilik gelirse onlar fenalık geçirirler. Sana bir musibet gelirse ‘Biz tedbirimizi önceden aldık.” deyip sevinerek dönüp giderler |