Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 50 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿إِن تُصِبۡكَ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡۖ وَإِن تُصِبۡكَ مُصِيبَةٞ يَقُولُواْ قَدۡ أَخَذۡنَآ أَمۡرَنَا مِن قَبۡلُ وَيَتَوَلَّواْ وَّهُمۡ فَرِحُونَ ﴾
[التوبَة: 50]
﴿إن تصبك حسنة تسؤهم وإن تصبك مصيبة يقولوا قد أخذنا أمرنا من﴾ [التوبَة: 50]
Maulana Azizul Haque Al Umari (he nabee!) yadi aapaka kuchh bhala hota hai, to un (dvidhaavaadiyon) ko bura lagata hai aur yadi aapapar koee aapada aa pade, to kahate hain: hamane pahale hee apanee saavadhaanee barat lee thee aur prasann hokar phir jaate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yadi tumhen koee achchhee haalat pesh aatee hai, to unhen bura lagata hai aur yadi tum par koee museebat aa jaatee hai, to ve kahate hai, "hamane to apana kaam pahale hee sanbhaal liya tha." aur ve khush hote hue palatate hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed यदि तुम्हें कोई अच्छी हालत पेश आती है, तो उन्हें बुरा लगता है औऱ यदि तुम पर कोई मुसीबत आ जाती है, तो वे कहते है, "हमने तो अपना काम पहले ही सँभाल लिया था।" और वे ख़ुश होते हुए पलटते है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi tumako koee phaayada pahuncha to un ko bura maaloom hota hai aur agar tum par koee museebat aa padatee to ye log kahate hain ki (is vajah se) hamane apana kaam pahale hee theek kar liya tha aur (ye kah kar) khush (tumhaare paas se uthakar) vaapas lautaten hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तुमको कोई फायदा पहुंचा तो उन को बुरा मालूम होता है और अगर तुम पर कोई मुसीबत आ पड़ती तो ये लोग कहते हैं कि (इस वजह से) हमने अपना काम पहले ही ठीक कर लिया था और (ये कह कर) ख़ुश (तुम्हारे पास से उठकर) वापस लौटतें है |