×

Qu’un bonheur t’atteigne, ça les afflige. Et que t’atteigne un malheur, ils 9:50 French translation

Quran infoFrenchSurah At-Taubah ⮕ (9:50) ayat 50 in French

9:50 Surah At-Taubah ayat 50 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah At-Taubah ayat 50 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِن تُصِبۡكَ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡۖ وَإِن تُصِبۡكَ مُصِيبَةٞ يَقُولُواْ قَدۡ أَخَذۡنَآ أَمۡرَنَا مِن قَبۡلُ وَيَتَوَلَّواْ وَّهُمۡ فَرِحُونَ ﴾
[التوبَة: 50]

Qu’un bonheur t’atteigne, ça les afflige. Et que t’atteigne un malheur, ils disent : "Heureusement que nous avions pris d’avance nos précautions." Et ils se détournent tout en exultant

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن تصبك حسنة تسؤهم وإن تصبك مصيبة يقولوا قد أخذنا أمرنا من, باللغة الفرنسية

﴿إن تصبك حسنة تسؤهم وإن تصبك مصيبة يقولوا قد أخذنا أمرنا من﴾ [التوبَة: 50]

Islamic Foundation
Si quelque chose d’heureux t’arrive, ils en sont decus, et si c’est un evenement nefaste, ils disent : « Nous avons pris nos precautions d’avance », et ils se detournent ravis
Islamic Foundation
Si quelque chose d’heureux t’arrive, ils en sont déçus, et si c’est un événement néfaste, ils disent : « Nous avons pris nos précautions d’avance », et ils se détournent ravis
Muhammad Hameedullah
Qu’un bonheur t’atteigne, ca les afflige. Et que t’atteigne un malheur, ils disent : "Heureusement que nous avions pris d’avance nos precautions." Et ils se detournent tout en exultant
Muhammad Hamidullah
Qu'un bonheur t'atteigne, ca les afflige. Et que t'atteigne un malheur, ils disent: «Heureusement que nous avions pris d'avance nos precautions.» Et ils se detournent tout en exultant
Muhammad Hamidullah
Qu'un bonheur t'atteigne, ça les afflige. Et que t'atteigne un malheur, ils disent: «Heureusement que nous avions pris d'avance nos précautions.» Et ils se détournent tout en exultant
Rashid Maash
Obtiens-tu un succes, ils s’en affligent, mais si tu subis un revers, ils se disent : « Nous avons bien fait de prendre nos precautions », avant de repartir tout heureux de la situation
Rashid Maash
Obtiens-tu un succès, ils s’en affligent, mais si tu subis un revers, ils se disent : « Nous avons bien fait de prendre nos précautions », avant de repartir tout heureux de la situation
Shahnaz Saidi Benbetka
Lorsque les evenements prennent une tournure qui t’est favorable, ils s’en affligent. Mais lorsque tu subis un revers, ils s’en rejouissent : « Nous avons ete bien avises de prendre nos dispositions !», declarent-ils. Sur ce, ils s’eloignent satisfaits
Shahnaz Saidi Benbetka
Lorsque les événements prennent une tournure qui t’est favorable, ils s’en affligent. Mais lorsque tu subis un revers, ils s’en réjouissent : « Nous avons été bien avisés de prendre nos dispositions !», déclarent-ils. Sur ce, ils s’éloignent satisfaits
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek