×

Ve minel a´rabi mey yü´minü billahi vel yevmil ahıri ve yettehızü ma 9:99 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah At-Taubah ⮕ (9:99) ayat 99 in Turkish_Alphabet

9:99 Surah At-Taubah ayat 99 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Taubah ayat 99 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَٰتٍ عِندَ ٱللَّهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِۚ أَلَآ إِنَّهَا قُرۡبَةٞ لَّهُمۡۚ سَيُدۡخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 99]

Ve minel a´rabi mey yü´minü billahi vel yevmil ahıri ve yettehızü ma yünfiku kurubatin ındellahi ve salevatir rasul ela inneha kurbetül lehüm se yüdhılühümüllahü fı rahmetih innellahe ğafurur rahıym

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الأعراب من يؤمن بالله واليوم الآخر ويتخذ ما ينفق قربات عند, باللغة الحروف التركية

﴿ومن الأعراب من يؤمن بالله واليوم الآخر ويتخذ ما ينفق قربات عند﴾ [التوبَة: 99]

Latin Alphabet
Ve minel a´rabi mey yu´minu billahi vel yevmil ahıri ve yettehızu ma yunfiku kurubatin ındellahi ve salevatir rasul ela inneha kurbetul lehum se yudhıluhumullahu fı rahmetih innellahe gafurur rahıym
Latin Alphabet
Ve minel a´rabi men yu´minu billahi vel yevmil ahıri ve yettehızu ma yunfiku kurubatin indallahi ve salavatir resul(resuli), e la inneha kurbetunlehum, se yudhıluhumullahu fi rahmetih(rahmetihi), innallahe gafurun rahim(rahimun)
Latin Alphabet
Ve minel a´râbî men yu´minu billâhi vel yevmil âhıri ve yettehızu mâ yunfiku kurubâtin indallâhi ve salavâtir resûl(resûli), e lâ innehâ kurbetunlehum, se yudhıluhumullâhu fî rahmetih(rahmetihî), innallâhe gafûrun rahîm(rahîmun)
Muhammed Esed
Ama bedeviler arasında, Allaha ve Ahiret Gunune inanan, (Allah yolunda) harcadıklarını, kendilerini Allaha yaklastıran ve Elcinin dualarında anılmalarını saglayan vesileler olarak gorenler de var. Bakın iste bu, (Allahın onlara) yakınlık (gostermesi) icin gercek bir vesile olacaktır; (cunku) Allah onları rahmetiyle kusatacaktır: gercek su ki, Allah cok acıyıp esirgeyen gercek bagıslayıcıdır
Muhammed Esed
Ama bedeviler arasında, Allaha ve Ahiret Gününe inanan, (Allah yolunda) harcadıklarını, kendilerini Allaha yaklaştıran ve Elçinin dualarında anılmalarını sağlayan vesileler olarak görenler de var. Bakın işte bu, (Allahın onlara) yakınlık (göstermesi) için gerçek bir vesile olacaktır; (çünkü) Allah onları rahmetiyle kuşatacaktır: gerçek şu ki, Allah çok acıyıp esirgeyen gerçek bağışlayıcıdır
Muhammet Abay
vemine-l'a`rabi mey yu'minu billahi velyevmi-l'ahiri veyettehizu ma yunfiku kurubatin `inde-llahi vesalevati-rrasul. ela inneha kurbetul lehum. seyudhiluhumu-llahu fi rahmetih. inne-llahe gafurur rahim
Muhammet Abay
vemine-l'a`râbi mey yü'minü billâhi velyevmi-l'âḫiri veyetteḫiẕü mâ yünfiḳu ḳurubâtin `inde-llâhi veṣalevâti-rrasûl. elâ innehâ ḳurbetül lehüm. seyüdḫilühümü-llâhü fî raḥmetih. inne-llâhe gafûrur raḥîm
Muslim Shahin
Bedevilerden oylesi de vardır ki, Allah’a ve ahiret gunune inanır, (hayır icin) harcayacagını Allah katında yakınlıga ve Peygamber'in dualarını almaya vesile edinir. Bilesiniz ki o (harcadıkları mal, Allah katında) onlar icin bir yakınlıktır. Allah onları rahmetine koyacaktır. Suphesiz Allah bagıslayan, esirgeyendir
Muslim Shahin
Bedevîlerden öylesi de vardır ki, Allah’a ve ahiret gününe inanır, (hayır için) harcayacağını Allah katında yakınlığa ve Peygamber'in dualarını almaya vesile edinir. Bilesiniz ki o (harcadıkları mal, Allah katında) onlar için bir yakınlıktır. Allah onları rahmetine koyacaktır. Şüphesiz Allah bağışlayan, esirgeyendir
Saban Piris
Bedevilerden, Allah’a ve ahiret gunune iman eden, infak ettigini Allah katında yakınlık vesilesi ve resulun duasını almak icin yapanlar vardır. Dikkat edin, iste yakınlık onlar icindir. Allah onları rahmetine dahil edecektir. Allah bagıslayan, merhamet edendir
Saban Piris
Bedevilerden, Allah’a ve ahiret gününe iman eden, infak ettiğini Allah katında yakınlık vesilesi ve resulün duasını almak için yapanlar vardır. Dikkat edin, işte yakınlık onlar içindir. Allah onları rahmetine dahil edecektir. Allah bağışlayan, merhamet edendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek