Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Yunus ayat 12 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَآئِمٗا فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرّٖ مَّسَّهُۥۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[يُونس: 12]
﴿وإذا مس الإنسان الضر دعانا لجنبه أو قاعدا أو قائما فلما كشفنا﴾ [يُونس: 12]
Diyanet Isleri Insana bir darlık gelince, yan yatarken, oturur veya ayakta iken bize yalvarıp yakarır; biz darlıgını giderince, basına gelen darlıktan oturu bize hic yalvarmamısa doner. Islerinde tutumsuz olanlara, yaptıkları boylece guzel gorunur |
Diyanet Isleri Insana bir sikinti dokundugu zaman, gerek yan yatarken, gerek otururken, gerek dikilirken bize dua eder. Kendisinden sikintisini gideriverdik mi sanki kendisine dokunan o sikinti icin bize hic yalvarmamis gibi aldirmadan gecer gider. Iste o asiri gidenlere yaptiklari seyler boyle guzel gelir |
Diyanet Isleri Insana bir sikinti dokundugu zaman, gerek yan yatarken, gerek otururken, gerek dikilirken bize dua eder. Kendisinden sikintisini gideriverdik mi sanki kendisine dokunan o sikinti için bize hiç yalvarmamis gibi aldirmadan geçer gider. Iste o asiri gidenlere yaptiklari seyler böyle güzel gelir |
Diyanet Vakfi Insana bir zarar geldigi zaman, yan yatarak, oturarak veya ayakta durarak (o zararın giderilmesi icin) bize dua eder; fakat biz ondan sıkıntısını kaldırınca, sanki kendisine dokunan bir sıkıntıdan oturu bize dua etmemis gibi gecip gider. Iste boylece haddi asanlara yapmakta oldukları seyler guzel gosterildi |
Diyanet Vakfi İnsana bir zarar geldiği zaman, yan yatarak, oturarak veya ayakta durarak (o zararın giderilmesi için) bize dua eder; fakat biz ondan sıkıntısını kaldırınca, sanki kendisine dokunan bir sıkıntıdan ötürü bize dua etmemiş gibi geçip gider. İşte böylece haddi aşanlara yapmakta oldukları şeyler güzel gösterildi |
Edip Yuksel Insana bir zarar dokundu mu, yanı uzerine yatarken veya ayaktayken veya oturmusken bizi cagırır. Ona zarar veren seyi kendisinden giderdik mi, sanki kendisine dokunan o zarardan dolayı bizi hic cagırmamıs gibi davranır. Sınırı asanlara, yaptıkları isler iste boyle suslu gosterilir |
Edip Yuksel İnsana bir zarar dokundu mu, yanı üzerine yatarken veya ayaktayken veya oturmuşken bizi çağırır. Ona zarar veren şeyi kendisinden giderdik mi, sanki kendisine dokunan o zarardan dolayı bizi hiç çağırmamış gibi davranır. Sınırı aşanlara, yaptıkları işler işte böyle süslü gösterilir |