×

İyiliği acele isteyen kimselere Allah fenalığı da çarçabuk verseydi, süreleri hemen bitmiş 10:11 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Yunus ⮕ (10:11) ayat 11 in Turkish_Diyanet

10:11 Surah Yunus ayat 11 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Yunus ayat 11 - يُونس - Page - Juz 11

﴿۞ وَلَوۡ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسۡتِعۡجَالَهُم بِٱلۡخَيۡرِ لَقُضِيَ إِلَيۡهِمۡ أَجَلُهُمۡۖ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[يُونس: 11]

İyiliği acele isteyen kimselere Allah fenalığı da çarçabuk verseydi, süreleri hemen bitmiş olurdu. Bizimle karşılaşmayı ummayanları, azgınlıkları içinde bocalayıp dururlarken bırakırız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو يعجل الله للناس الشر استعجالهم بالخير لقضي إليهم أجلهم فنذر الذين, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ولو يعجل الله للناس الشر استعجالهم بالخير لقضي إليهم أجلهم فنذر الذين﴾ [يُونس: 11]

Diyanet Isleri
Iyiligi acele isteyen kimselere Allah fenalıgı da carcabuk verseydi, sureleri hemen bitmis olurdu. Bizimle karsılasmayı ummayanları, azgınlıkları icinde bocalayıp dururlarken bırakırız
Diyanet Isleri
Eger Allah, insanlara, hayri carcabuk istedikleri gibi, serri de alel-acele verseydi, onlarin hemen ecellerini getiriverirdi. Fakat bize kavusmayi ummayanlari kendi hallerine birakiriz da azginliklari icinde bocalayip giderler
Diyanet Isleri
Eger Allah, insanlara, hayri çarçabuk istedikleri gibi, serri de alel-acele verseydi, onlarin hemen ecellerini getiriverirdi. Fakat bize kavusmayi ummayanlari kendi hallerine birakiriz da azginliklari içinde bocalayip giderler
Diyanet Vakfi
Eger Allah insanlara, hayrı carcabuk istedikleri gibi serri de acele verseydi, elbette onların ecelleri bitirilmis olurdu. Fakat bize kavusmayı beklemeyenleri biz, azgınlıkları icinde bocalar bir halde (kendi baslarına) bırakırız
Diyanet Vakfi
Eğer Allah insanlara, hayrı çarçabuk istedikleri gibi şerri de acele verseydi, elbette onların ecelleri bitirilmiş olurdu. Fakat bize kavuşmayı beklemeyenleri biz, azgınlıkları içinde bocalar bir halde (kendi başlarına) bırakırız
Edip Yuksel
Insanların iyiligi acele istemeleri gibi, ALLAH da onlara azabı acele verse idi, sureleri bitirilmis olurdu. Bizimle karsılasmayı ummayanları, azgınlıkları icinde saskın durumda bırakırız
Edip Yuksel
İnsanların iyiliği acele istemeleri gibi, ALLAH da onlara azabı acele verse idi, süreleri bitirilmiş olurdu. Bizimle karşılaşmayı ummayanları, azgınlıkları içinde şaşkın durumda bırakırız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek