Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Hud ayat 112 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطۡغَوۡاْۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾ 
[هُود: 112]
﴿فاستقم كما أمرت ومن تاب معك ولا تطغوا إنه بما تعملون بصير﴾ [هُود: 112]
| Diyanet Isleri Sen, beraberindeki tevbe edenlerle birlikte emrolundugun gibi dosdogru ol. Asırı gitmeyin, dogrusu Allah yaptıklarınızı gorur | 
| Diyanet Isleri Iste bundan dolayi emrolundugun gibi dogru ol! Beraberindeki tevbe edenler de (dogru olsunlar). Asiri gitmeyin! Muhakkak ki O, butun yaptiklarinizi gorup durmaktadir | 
| Diyanet Isleri Iste bundan dolayi emrolundugun gibi dogru ol! Beraberindeki tevbe edenler de (dogru olsunlar). Asiri gitmeyin! Muhakkak ki O, bütün yaptiklarinizi görüp durmaktadir | 
| Diyanet Vakfi O halde seninle beraber tevbe edenlerle birlikte emrolundugun gibi dosdogru ol! Asırı da gitmeyin. Cunku O, sizin yaptıklarınızı cok iyi gorendir | 
| Diyanet Vakfi O halde seninle beraber tevbe edenlerle birlikte emrolunduğun gibi dosdoğru ol! Aşırı da gitmeyin. Çünkü O, sizin yaptıklarınızı çok iyi görendir | 
| Edip Yuksel Emredildigin gibi dosdogru ol, seninle beraber yonelmis olanlarla birlikte... Asma ve azgınlasma. O, sizin yaptıklarınızı Gorendir | 
| Edip Yuksel Emredildiğin gibi dosdoğru ol, seninle beraber yönelmiş olanlarla birlikte... Aşma ve azgınlaşma. O, sizin yaptıklarınızı Görendir |