Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Hud ayat 120 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَكُلّٗا نَّقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَۚ وَجَآءَكَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَقُّ وَمَوۡعِظَةٞ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[هُود: 120]
﴿وكلا نقص عليك من أنباء الرسل ما نثبت به فؤادك وجاءك في﴾ [هُود: 120]
Diyanet Isleri Peygamberlerin baslarından gecenlerden, sana anlattıgımız her sey, senin gonlunu pekistirmemizi saglar; sana bu belgelerle gercek; inananlara da ogut ve hatırlatma gelmistir |
Diyanet Isleri Peygamberlere ait haberlerden kalbini yatistiracak olanlardan her turlusunu sana kissa olarak anlatiyoruz. Bunda da sana bir hakikat, muminlere de bir ogut ve ibret gelmistir |
Diyanet Isleri Peygamberlere ait haberlerden kalbini yatistiracak olanlardan her türlüsünü sana kissa olarak anlatiyoruz. Bunda da sana bir hakikat, müminlere de bir ögüt ve ibret gelmistir |
Diyanet Vakfi Peygamberlerin haberlerinden senin kalbini (tatmin ve) teskin edecegimiz her haberi sana anlatıyoruz. Bunda sana gercegin bilgisi, muminlere de bir ogut ve bir uyarı gelmistir |
Diyanet Vakfi Peygamberlerin haberlerinden senin kalbini (tatmin ve) teskin edeceğimiz her haberi sana anlatıyoruz. Bunda sana gerçeğin bilgisi, müminlere de bir öğüt ve bir uyarı gelmiştir |
Edip Yuksel Gunlunu pekistirmek icin elcilerin tarihlerinden sana yeterince aktarmaktayız. Bunda, senin icin gercek, ve inananlar icin de bir aydınlatma ve uyarı gelmistir |
Edip Yuksel Günlünü pekiştirmek için elçilerin tarihlerinden sana yeterince aktarmaktayız. Bunda, senin için gerçek, ve inananlar için de bir aydınlatma ve uyarı gelmiştir |