Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Hud ayat 64 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٞ قَرِيبٞ ﴾
[هُود: 64]
﴿وياقوم هذه ناقة الله لكم آية فذروها تأكل في أرض الله ولا﴾ [هُود: 64]
Diyanet Isleri Ey milletim! Bu, size bir ayet olarak, Allah'ın devesidir. Bırakın onu, Allah'ın topragında otlasın; ona fenalık etmeyin, yoksa siz hemen azaba ugrarsınız |
Diyanet Isleri Ey kavmim! Iste su, Allah'in disi devesi, size bir mucizedir. Birakin onu Allah'in yer yuzunde (otlaklarinda) otlasin. Ve ona kotu bir maksatla el surmeyin, sonra sizi yakin bir azap yakalar |
Diyanet Isleri Ey kavmim! Iste su, Allah'in disi devesi, size bir mucizedir. Birakin onu Allah'in yer yüzünde (otlaklarinda) otlasin. Ve ona kötü bir maksatla el sürmeyin, sonra sizi yakin bir azap yakalar |
Diyanet Vakfi Ey kavmim! Iste size mucize olarak Allah'ın devesi. Onu bırakın, Allah'ın arzında yesin (icsin). Ona kotuluk dokundurmayın; sonra sizi yakın bir azap yakalar |
Diyanet Vakfi Ey kavmim! İşte size mucize olarak Allah'ın devesi. Onu bırakın, Allah'ın arzında yesin (içsin). Ona kötülük dokundurmayın; sonra sizi yakın bir azap yakalar |
Edip Yuksel Ey halkım, ALLAH'ın bu devesi sizin icin bir ayettir. ALLAH'ın topragında bırakın otlansın. Ona kotuluk dokundurmayın. Yoksa sizi yakın bir azap yakalar |
Edip Yuksel Ey halkım, ALLAH'ın bu devesi sizin için bir ayettir. ALLAH'ın toprağında bırakın otlansın. Ona kötülük dokundurmayın. Yoksa sizi yakın bir azap yakalar |