Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Yusuf ayat 17 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَكۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنٖ لَّنَا وَلَوۡ كُنَّا صَٰدِقِينَ ﴾
[يُوسُف: 17]
﴿قالوا ياأبانا إنا ذهبنا نستبق وتركنا يوسف عند متاعنا فأكله الذئب وما﴾ [يُوسُف: 17]
Diyanet Isleri Aksam ustu aglayarak babalarına geldiklerinde: "Ey babamız! Inan olsun biz yarıs yapıyorduk; Yusuf'u esyamızın yanına bırakmıstık; bir kurt onu yedi. Her ne kadar dogru soyluyorsak da sen bize inanmazsın" dediler |
Diyanet Isleri Dediler ki: "Ey babamiz! Biz gittik, aramizda yaris yapiyorduk. Yusuf'u da esyamizin yanina birakmistik. Bir de baktik ki, onu kurt yemis. su anda biz dogru da soylesek, yine de sen bize inanacak degilsin |
Diyanet Isleri Dediler ki: "Ey babamiz! Biz gittik, aramizda yaris yapiyorduk. Yusuf'u da esyamizin yanina birakmistik. Bir de baktik ki, onu kurt yemis. su anda biz dogru da söylesek, yine de sen bize inanacak degilsin |
Diyanet Vakfi Ey babamız! dediler, biz yarısmak uzere uzaklastık; Yusufu esyamızın yanında bırakmıstık. (Ne yazık ki) onu kurt yemis! Fakat biz dogru soyleyenler olsak da sen bize inanmazsın |
Diyanet Vakfi Ey babamız! dediler, biz yarışmak üzere uzaklaştık; Yusufu eşyamızın yanında bırakmıştık. (Ne yazık ki) onu kurt yemiş! Fakat biz doğru söyleyenler olsak da sen bize inanmazsın |
Edip Yuksel Ey babamız," dediler, "Gittik, yarısıyorduk. Yusuf'u da esyamızın yanında bırakmıstık. Sonunda onu kurt yedi. Dogru konussak bile sen bize inanmıyacaksın |
Edip Yuksel Ey babamız," dediler, "Gittik, yarışıyorduk. Yusuf'u da eşyamızın yanında bırakmıştık. Sonunda onu kurt yedi. Doğru konuşsak bile sen bize inanmıyacaksın |