Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Yusuf ayat 28 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿فَلَمَّا رَءَا قَمِيصَهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ قَالَ إِنَّهُۥ مِن كَيۡدِكُنَّۖ إِنَّ كَيۡدَكُنَّ عَظِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 28]
﴿فلما رأى قميصه قد من دبر قال إنه من كيدكن إن كيدكن﴾ [يُوسُف: 28]
Diyanet Isleri Kocası gomlegin arkadan yırtılmıs oldugunu gorunce, karısına hitaben "Dogrusu bu sizin hilenizdir, siz kadınların fendi buyuktur" dedi. Yusuf'a donerek: "Yusuf! Sen bundan kimseye bahsetme"; kadına donerek: "Sen de gunahının bagıslanmasını dile, cunku suclulardansın" dedi |
Diyanet Isleri Ne zaman ki, gomlegin arkadan yirtilmis oldugunu gordu, o zaman dedi ki: "Bu is, siz kadinlarin tuzagindandir. Gercekten de sizin tuzaginiz cok buyuktur |
Diyanet Isleri Ne zaman ki, gömlegin arkadan yirtilmis oldugunu gördü, o zaman dedi ki: "Bu is, siz kadinlarin tuzagindandir. Gerçekten de sizin tuzaginiz çok büyüktür |
Diyanet Vakfi (Kocası, Yusuf'un gomleginin) arkadan yırtılmıs oldugunu gorunce, (kadına): "Suphesiz, dedi; bu, sizin tuzagınızdır. Sizin tuzagınız gercekten buyuktur |
Diyanet Vakfi (Kocası, Yusuf'un gömleğinin) arkadan yırtılmış olduğunu görünce, (kadına): "Şüphesiz, dedi; bu, sizin tuzağınızdır. Sizin tuzağınız gerçekten büyüktür |
Edip Yuksel Gomleginin arkadan yırtılmıs oldugunu gorunce, "Bu, siz kadınların planıdır. Planınız muthistir," dedi |
Edip Yuksel Gömleğinin arkadan yırtılmış olduğunu görünce, "Bu, siz kadınların planıdır. Planınız müthiştir," dedi |