Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Yusuf ayat 36 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجۡنَ فَتَيَانِۖ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَعۡصِرُ خَمۡرٗاۖ وَقَالَ ٱلۡأٓخَرُ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَحۡمِلُ فَوۡقَ رَأۡسِي خُبۡزٗا تَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِنۡهُۖ نَبِّئۡنَا بِتَأۡوِيلِهِۦٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[يُوسُف: 36]
﴿ودخل معه السجن فتيان قال أحدهما إني أراني أعصر خمرا وقال الآخر﴾ [يُوسُف: 36]
Diyanet Isleri Hapse, onunla beraber, iki genc daha girdi. Biri, "Ruyamda saraplık uzum sıktıgımı gordum" dedi; digeri "Basımın uzerinde, kusların yedigi bir ekmek tasıdıgımı gordum" dedi. "Bize bunu yorumla; senin iyi bir kimse oldugunu goruyoruz |
Diyanet Isleri Zindana onunla birlikte iki delikanli daha girdi. Birisi dedi ki: "Ruyada kendimi sarap sikarken gordum". Oteki de dedi ki: "Ben de basimin ustunde ekmek tasidigimi, kuslarin da ondan yedigini gordum. Bize bunun yorumunu haber ver. Cunku biz seni iyilik edenlerden goruyoruz |
Diyanet Isleri Zindana onunla birlikte iki delikanli daha girdi. Birisi dedi ki: "Rüyada kendimi sarap sikarken gördüm". Öteki de dedi ki: "Ben de basimin üstünde ekmek tasidigimi, kuslarin da ondan yedigini gördüm. Bize bunun yorumunu haber ver. Çünkü biz seni iyilik edenlerden görüyoruz |
Diyanet Vakfi Onunla birlikte zindana iki delikanlı daha girdi. Onlardan biri dedi ki: Ben (ruyada) sarap sıktıgımı gordum. Digeri de: Ben de basımın ustunde kusların yemekte oldugu bir ekmek tasıdıgımı gordum. Bunun yorumunu bize haber ver. Cunku biz seni guzel davrananlardan goruyoruz, dedi |
Diyanet Vakfi Onunla birlikte zindana iki delikanlı daha girdi. Onlardan biri dedi ki: Ben (rüyada) şarap sıktığımı gördüm. Diğeri de: Ben de başımın üstünde kuşların yemekte olduğu bir ekmek taşıdığımı gördüm. Bunun yorumunu bize haber ver. Çünkü biz seni güzel davrananlardan görüyoruz, dedi |
Edip Yuksel Onunla birlikte hapishaneye iki genc adam da girdi. Onlardan biri: "(Ruyamda) kendimi sarap yaparken gordum," dedi. Digeri: "Ben de basımın uzerinde ekmek tasırken kendimi gordum, onu kuslar yiyordu. Bunların yorumunu bize bildir. Seni iyilerden goruyoruz |
Edip Yuksel Onunla birlikte hapishaneye iki genç adam da girdi. Onlardan biri: "(Rüyamda) kendimi şarap yaparken gördüm," dedi. Diğeri: "Ben de başımın üzerinde ekmek taşırken kendimi gördüm, onu kuşlar yiyordu. Bunların yorumunu bize bildir. Seni iyilerden görüyoruz |