Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nahl ayat 96 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّحل: 96]
﴿ما عندكم ينفد وما عند الله باق ولنجزين الذين صبروا أجرهم بأحسن﴾ [النَّحل: 96]
Diyanet Isleri Sizde olanlar tukenir ama, Allah katında olanlar sonsuzdur, tukenmez. Sabredenlere ecirlerini, yaptıklarından daha guzeli ile odeyecegiz |
Diyanet Isleri Sizin yaninizdaki dunya mali tukenir, Allah'in katindakiler ise tukenmez. Muhakkak ki biz, Allah yolunda sabredenleri, yaptiklari amelin daha guzeliyle mukafatlandiracagiz |
Diyanet Isleri Sizin yaninizdaki dünya mali tükenir, Allah'in katindakiler ise tükenmez. Muhakkak ki biz, Allah yolunda sabredenleri, yaptiklari amelin daha güzeliyle mükafatlandiracagiz |
Diyanet Vakfi Sizin yanınızdaki (dunya malı) tukenir, Allah katındakiler ise bakidir. Elbette sabırlı davrananlara yapmakta olduklarının en guzeliyle mukafatlarını verecegiz |
Diyanet Vakfi Sizin yanınızdaki (dünya malı) tükenir, Allah katındakiler ise bakidir. Elbette sabırlı davrananlara yapmakta olduklarının en güzeliyle mükafatlarını vereceğiz |
Edip Yuksel Sizin yanınızda bulunanlar biter; ancak ALLAH'ın yanındakiler ise sureklidir. Gucluklere karsı direnenlerin odullerini, yaptıkları iyiliklere uygun olarak elbette verecegiz |
Edip Yuksel Sizin yanınızda bulunanlar biter; ancak ALLAH'ın yanındakiler ise süreklidir. Güçlüklere karşı direnenlerin ödüllerini, yaptıkları iyiliklere uygun olarak elbette vereceğiz |