×

Sizde olanlar tükenir ama, Allah katında olanlar sonsuzdur, tükenmez. Sabredenlere ecirlerini, yaptıklarından 16:96 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah An-Nahl ⮕ (16:96) ayat 96 in Turkish_Diyanet

16:96 Surah An-Nahl ayat 96 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nahl ayat 96 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّحل: 96]

Sizde olanlar tükenir ama, Allah katında olanlar sonsuzdur, tükenmez. Sabredenlere ecirlerini, yaptıklarından daha güzeli ile ödeyeceğiz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما عندكم ينفد وما عند الله باق ولنجزين الذين صبروا أجرهم بأحسن, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ما عندكم ينفد وما عند الله باق ولنجزين الذين صبروا أجرهم بأحسن﴾ [النَّحل: 96]

Diyanet Isleri
Sizde olanlar tukenir ama, Allah katında olanlar sonsuzdur, tukenmez. Sabredenlere ecirlerini, yaptıklarından daha guzeli ile odeyecegiz
Diyanet Isleri
Sizin yaninizdaki dunya mali tukenir, Allah'in katindakiler ise tukenmez. Muhakkak ki biz, Allah yolunda sabredenleri, yaptiklari amelin daha guzeliyle mukafatlandiracagiz
Diyanet Isleri
Sizin yaninizdaki dünya mali tükenir, Allah'in katindakiler ise tükenmez. Muhakkak ki biz, Allah yolunda sabredenleri, yaptiklari amelin daha güzeliyle mükafatlandiracagiz
Diyanet Vakfi
Sizin yanınızdaki (dunya malı) tukenir, Allah katındakiler ise bakidir. Elbette sabırlı davrananlara yapmakta olduklarının en guzeliyle mukafatlarını verecegiz
Diyanet Vakfi
Sizin yanınızdaki (dünya malı) tükenir, Allah katındakiler ise bakidir. Elbette sabırlı davrananlara yapmakta olduklarının en güzeliyle mükafatlarını vereceğiz
Edip Yuksel
Sizin yanınızda bulunanlar biter; ancak ALLAH'ın yanındakiler ise sureklidir. Gucluklere karsı direnenlerin odullerini, yaptıkları iyiliklere uygun olarak elbette verecegiz
Edip Yuksel
Sizin yanınızda bulunanlar biter; ancak ALLAH'ın yanındakiler ise süreklidir. Güçlüklere karşı direnenlerin ödüllerini, yaptıkları iyiliklere uygun olarak elbette vereceğiz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek