×

And olsun ki, Biz bu Kuran'da insanlara türlü türlü misali gösterip açıkladık. 18:54 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Kahf ⮕ (18:54) ayat 54 in Turkish_Diyanet

18:54 Surah Al-Kahf ayat 54 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Kahf ayat 54 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَكۡثَرَ شَيۡءٖ جَدَلٗا ﴾
[الكَهف: 54]

And olsun ki, Biz bu Kuran'da insanlara türlü türlü misali gösterip açıkladık. İnsanın en çok yaptığı iş tartışmadır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد صرفنا في هذا القرآن للناس من كل مثل وكان الإنسان أكثر, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ولقد صرفنا في هذا القرآن للناس من كل مثل وكان الإنسان أكثر﴾ [الكَهف: 54]

Diyanet Isleri
And olsun ki, Biz bu Kuran'da insanlara turlu turlu misali gosterip acıkladık. Insanın en cok yaptıgı is tartısmadır
Diyanet Isleri
Suphesiz biz, bu Kur'an'da insanlara cesitli manalari turlu misallerle acik olarak verdik. Insan ise, her seyden cok mucadelecidir
Diyanet Isleri
Süphesiz biz, bu Kur'ân'da insanlara çesitli mânâlari türlü misallerle açik olarak verdik. Insan ise, her seyden çok mücadelecidir
Diyanet Vakfi
Hakikaten biz bu Kur'an'da insanlar icin her turlu misali sayıp dokmusuzdur. Fakat tartısmaya en cok duskun varlık insandır
Diyanet Vakfi
Hakikaten biz bu Kur'an'da insanlar için her türlü misali sayıp dökmüşüzdür. Fakat tartışmaya en çok düşkün varlık insandır
Edip Yuksel
Biz bu Kuran'da halk icin her turlu ornegi verdik. Fakat insan tartısmaya cok duskundur
Edip Yuksel
Biz bu Kuran'da halk için her türlü örneği verdik. Fakat insan tartışmaya çok düşkündür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek